Доля дьявола
Шрифт:
Макс обхватил голову руками и заплакал.
Лейн был так ошеломлен, поэтому просто смотрел на своего брата, сидевшего рядом на кожаном сиденье. Он никогда не видел, чтобы Макс сломался, но сейчас рыдания сотрясали огромное тело этого мужчины, выплескивая страдания, которые он так долго держал в себе.
Лейн схватил Макса за плечо.
— Все хорошо…
Макс всхлипывая быстро произнес:
— Эдвард не убивал своего отца… Боже, он не убивал его…
— Я знаю. — Голос Лэйна звучал напряженно. — Я знаю, Макс. Я знаю, что он этого не
Макс откинул голову назад и вытер лицо большими ладонями.
— Он не убивал…
— Хорошо, Макс. Просто расскажи мне, как все произошло.
Молчание продолжалось так долго, если бы Лэйн не видел, как вздымается и опускается грудь брата, он бы подумал, что парень умер с открытыми глазами.
Лейн решил нарушить тишину, но Макс опять повторил:
— Эдвард не убивал своего отца.
— Я знаю, что он не убивал. — Боже сохрани, они кружили на одном месте. — Я знаю, что это был не Эдвард…
Макс зло засмеялся.
— Ты не понимаешь. Он не убивал своего отца… Он убил нашего.
После того, как Макс услышал свои собственные слова, вылетевшие из его рта, он закрыл глаза и попытался вновь все вспомнить. Тогда легкость, ошалелость не от мира всего, и на все насрать было гораздо лучшим, чем то, что он чувствовал сейчас, и черт побери, ему было так плохо, он устал барахтаться в этой клоаке печали и горя, в которую был выброшен три года назад.
— Прости, — сохраняя спокойствие произнес Лейн. — Что ты сказал?
— Эдвард не убил своего отца.
— Ты не должен… Макс, ты не должен бросаться нечто подобным.
— Это правда. — Он повернул голову и посмотрел на красивое, как грех, лицо брата. — Ты, я и Джин — дети Уильяма Болдвейна. Эдвард не его ребенок.
— Откуда ты… я не понимаю. — Выражение лица Лейна имело смесь шока и «о-черт-нет». — Нет. Мама была замужем только за отцом.
— Нет, нет.
— Макс, мне нужно, чтобы ты серьезно…
— Хорошо. Прежде, чем я покинул Чарлмонт, я за день до этго поздно ночью вернулся домой. Джин где-то была. Ты был в Вирджинии. Эдвард был в командировке по делам. Амелия ночевала у подруги. — Эта сцена всплыла у него перед глазами, словно все было вчера. — Я пробрался с заднего входа, потому что был под кайфом и хотел есть, и я, мать твою, очень тихо передвигался по кухне. Ты же понимаешь, если бы я разбудил мисс Аврору? Она бы убила меня.
Он сжал кулаки и протер слезящиеся глаза.
— Да, когда я поел, я направился к главной лестнице, моя же комната с той стороны наверху.
Лейн кивнул.
— И лестница для персонала проходит прямо над спальней мисс Авроры.
— Она бы явно засекла меня. — Макс сделал глубокий вдох. — Я услышал их голоса, когда поднялся на второй этаж. Родители стояли в коридоре возле комнаты матери, она кричала на отца, обвиняя, что он связался с другой женщиной. А потом отец…
— Что?
Макс смачно выругался.
— Он сказал, что она не имеет права выставлять ему претензии.
— О, Боже мой! — Лейн прикрыл глаза. — О… Вот дерьмо.
— Она тут же успокоилась, а потом заплакала. Он же просто развернулся и исчез у себя в комнате. Я так и не понял, заметил он меня или нет, и я боялся, что он меня заметил. Поэтому я выбежал из дома и спал в домике у бассейна. Я все ждал, что он придет за мной… Ты же знаешь, на что он способен? Но на следующее утро он пошел на работу, как будто ничего не произошло. Я долго сидел в домике у бассейна, представлял его за письменным столом, как он руководил людьми в бизнес-центре. Я не мог остаться. Я не знал, что мне делать. И побег из дома был единственным способом, поэтому я собрал сумку с вещами и взял один из «Мерседесов». Я поехал в Индиану, даже не предполагая, куда направляюсь, в конце концов, я продал машину за двадцать штук в Сент-Луисе и жил на эти деньги. Я хотел уехать как можно дальше от этой семьи.
— Эдвард знает? — спросил Лейн, как будто говорил сам с собой.
— Вот почему я вернулся. Я решил рассказать ему. Я испытываю чувство вины перед ним. За все то дерьмо, которое он терпел из-за нас, когда мы были детьми. Он защищал нас от человека, который не имел к нему никакого отношения. Я больше не мог с этим жить, поэтому позвонил ему, и мы встретились в тот день. Но когда я сидел напротив него, я не смог. Он выглядел настолько плохо… измученный. Хромающий, в шрамах, все было гораздо хуже, чем я видел в газетах.
— Так ты знал о похищении?
— Кто не знал? Это было во всех новостях.
— Эдвард думает, что это дело рук отца. — Лейн потер лицо. — Если правда то, что ты услышал…. Может поэтому отец хотел его смерти.
— И поэтому отец всегда был так жесток с ним на протяжении всех лет. Это был не его сын, но он вынужден был притворяться, что ребенок… Эдвард жил с ним, дышал, мать твою, одним воздухом каждый день год от года.
— Эдвард не знает?
Макс пожал плечами.
— Если он и знает, то не от меня. И ты прав, я трус. Я просто… Я не мог ему сказать. Когда мы с ним поговорили абсолютно ни о чем, разошлись разными путями, я продолжил передвигаться по городу. А потом отец умер… Поэтому я вернулся в Истерли. По каким причинам, до сих пор не могу тебе сказать, мне они самому не совсем понятны.
Лэйн открыто посмотрел на брата.
— Ты должен быть честен со мной. Ты причастен к убийству?
Макс прямо посмотрел в глаза брату.
— Нет. Я увидел сообщение в местных новостях, когда нашли тело. Я клянусь тебе всем, чем хочешь, я к нему не подходил.
— Может, все же Эдвард убил его?
— Не знаю.
Лейн повернулся к лобовому стеклу и немного расслабился на сиденье.
— Прости, что обвинял тебя.
— Не за что. Мне все равно, я понимаю, почему ты думаешь, что это мог быть я.