Дом крови
Шрифт:
Мужчина в кресле выглядел на сорок, а не на шестьдесят.
Достаточно взрослый, чтобы вызывать уважение.
Но в то же время достаточно молодой и красивый, чтобы вызывать желание.
Сегодня вечером он применял новый подход, разовое отклонение от обычной программы подчинения и пыток. Причиной изменения планов была Дрим. Она придет к нему по собственной воле. Он не был уверен, почему, но чувствовал, что это важно.
Хозяин улыбнулся.
Перемена была полной.
* * *
"Аккорд"
Карен высунулась в щель между передними сиденьями и сказала:
– Жутковато.
Алисия присвистнула.
– Ни хрена себе.
Дрим была очарована этим домом. Она осознавала исходящую от него угрозу, но он пробуждал в ней что-то еще, какую-то безымянную тоску, заставлявшую ее сердце учащенно биться. Она открыла дверь со своей стороны и просунула в проем длинную ногу.
Алисия схватила ее за запястье.
– Эй, подожди!
В голове Дрим прогремел раскат грома неожиданной ярости. Она высвободилась из хватки Алисии и рявкнула на нее:
– Не прикасайся ко мне, блядь!
Алисия моргнула.
– Господи, Дрим.
Ta вздрогнула.
Что, черт возьми, привело к этому? – удивилась она.
Она пожала руку Алисии.
– Извини.
Алисия нахмурилась.
– Неважно. Мы все на взводе. Я знаю это, - oна снова взглянула на дом, прежде чем снова перевести взгляд на Дрим.
Она вздрогнула.
И открыла дверь со своей стороны.
– О, черт. Пойдем, если мы действительно идем.
Дрим улыбнулaсь.
– Спасибо.
– Место жутковатое, как и все забегаловки, но у нас не так много других вариантов.
Карен вздохнула на заднем сиденье.
– Кроме как просто покончить с собой.
Дрим постаралась не показать своего потрясения.
Комментарий Карен был небрежным.
Она не могла знать, что одна из ее подруг собиралась поступить именно так.
– Никто не собирается убивать себя, - голос Алисии звучал устало и без всякого терпения.
– Давайте залезем в эту хреновину и посмотрим, сможем ли мы как-нибудь помочь этому мелкому засранцу.
Имелся в виду Чед.
Они все вылезли из машины и размяли ноги. Дрим уставилась на одно из остроконечных окон. Из темноты исходил мерцающий свет. Свеча. Она подошла к крыльцу, поднялась по ступенькам и вскоре оказалась перед большой дверью. Карен и Алисия, все еще настороженные, последовали за ней и встали по обе стороны от нее.
Дверь была из старого дуба, богато украшена резьбой. Примерно на уровне глаз было маленькое окошко, а под ним висел тяжелый медный дверной молоток.
Дрим взялась за дверной молоток. Она четыре раза сильно постучала в дверь и отступила назад.
Поначалу никто не заметил их присутствия по ту сторону двери. Дрим уже был готов снова взяться за дверной молоток, когда они услышали приглушенный стук шагов где-то внутри. Судя по звуку, это была женщина на каблуках. Затем в маленькое окошко хлынул желтый свет. Мгновение спустя дверь со скрипом отворилась.
В проеме стояла высокая стройная женщина лет сорока. Выражение ее лица было суровым, что подчеркивалось тем, что ее черные волосы были туго убраны с лица. На ней было простое черное платье, которое горожанка могла бы надеть в элегантный клуб. Что-то в ее позе и чертах лица намекало на жестокость.
Улыбка, лишенная теплоты, искривила тонкие губы женщины.
– Вы заблудились, леди?
Дрим сглотнула.
– Эм...
– oна прочистила горло и каким-то образом обрела дар речи.
– Да. Мы заблудились, и нам нужна помощь. Наш друг... мертв. И еще один пропал.
Голос Дрим задрожал от неожиданных эмоций, и завеса отчужденности на мгновение исчезла.
– Пожалуйста, нам нужно позвонить в полицию. Пожалуйста, помогите нам.
– О, Боже, - выдохнула женщина преувеличенным, почти театральным голосом.
– Какой ужас, - oна издала тихий звук и покачала головой.
– Почему бы вам, леди, не зайти внутрь? Кстати, вы можете называть меня мисс Викман. Мы поговорим и решим, что делать с вашим пропавшим другом.
Дрим переступила порог и вошла в дом. Алисия и Карен последовали за ней, и тяжелая дубовая дверь захлопнулась за ними.
Мисс Викман повернула замок.
– Вот, - сказала она с явным удовлетворением в голосе. Ее карие глаза сверкали от плохо скрываемого возбуждения.
– Теперь никто не войдет и не выйдет, - oна хихикнула, и этот звук заставил их всех нервничать.
– Мы все в безопасности от большого и злого убийцы.
Дрим былa потрясенa неуместностью шутливого замечания в такой момент, но тут мимо них пронеслась мисс Викман и поманила их за собой. Так они и поступили, пройдя по короткому коридору из фойе, а затем через дверной проем, оказавшись в большой и впечатляюще обставленной гостиной.
– Вот, дорогие, присаживайтесь на удобные диваны.
Девушки уселись, устроившись на скрипучей коже.
Алисия сказала:
– Мы ценим ваше гостеприимство, но что нам действительно не помешало бы, так это телефон.
На лице женщины появилось выражение, похожее на ухмылку.
– Да, я полагаю, что это так. К сожалению, в этой комнате его нет. Расслабьтесь и устраивайтесь поудобнее - она снова улыбнулась.
– Вы должны знать, что это не мой дом. Я всего лишь служащая хозяина дома. Он скоро подойдет.