Дом на городской окраине
Шрифт:
— Милый человек, — снисходительно произносит она, — незачем так кричать. Я к этому не привыкла, понимаете? Можете спокойно идти, скоро вам будет заплачено…
Торговец поначалу сбит с толку ее недосягаемым тоном. Но вскоре, опомнившись, вопит с новой силой:
— Я хочу получить свои денежки, понимаете, дамочка? Хочу получить назад только свое. Без конца слышу, что будет уплачено, да посулами сыт не будешь. Хватит. Я передаю счета пану доктору права.
В тот же миг пани Михелупова забывает, что она благородная дама. В ней просыпается женщина из народа, которая на одно слово отвечает десятью.
— Кто тут
С пылающим лицом она воинственно шагнула вперед.
Лавочник чуть поутих. Собравшись с духом, он жалобно произносит:
— Я вам тоже не милый человек. В соответствии с параграфом тридцать восьмым я мелкий торговец. Как вы со мной, так и я с вами. Вы кричите, а я не должен разевать пасть? Отдайте мне мое, и я пойду восвояси. Мне тоже никто ничего не дает даром.
— А мы от вас даром ничего и не хотим, — кричит хозяйка. — Мы вам заплатим, как только…
— Когда? — насмешливо спрашивает лавочник.
— Завтра! Завтра же получите свои деньги, а теперь проваливайте. Мне некогда.
Лавочник сокрушен и печально шлепает вниз, но, дойдя до первого этажа, вновь собирается с духом и вопит:
— Побирушки несчастные! Я не краду, для меня деньги на улице не валяются. Еще будут наскакивать! Ого! Вот передам счета пану доктору права. Я себя в обиду не дам!..
Вскоре пришлось хозяйке замка принять еще одного неприятного посетителя. Явился человек с портфелем и показал ей какую-то бумагу. Благородная дома попыталась фехтовать невидимым лорнетом и сверлить посетителя гордым взглядом. Но это на него не подействовало. Сухим голосом он сообщил, что похоронное бюро возбуждает против Михелупа дело о принудительном взыскании по неоплаченному счету за торжественные похороны покойной бабушки. Непрошеный гость огляделся по сторонам, подошел к шкафу и начал без зазрения совести ощупывать одежду. Из литературы и кино пани Михелупова знает, что старые дворянские семьи нередко оказываются в когтях ростовщиков. Сокрушенная горем, она падает на стул и закрывает лицо руками. Бесчувственный судебный исполнитель шастает по квартире, осматривая вещи. Налепил на мебель круглые этикетки, означающие, что пузатые шкафы, которые с давних пор неподвижно стоят на своем месте, в один прекрасный день могут покинуть гостеприимный кров бухгалтера и оказаться на аукционе. Там сии благородные предметы окружит кричащая толпа; корыстные торговцы будут прикасаться к дивану баронессы Аспас, к горке и ко всем предметам, с которыми связаны воспоминания; покупатели станут набавлять цену, чтобы завладеть вещами, приобретенными со скидкой и выгодами.
Пани Михелупова видит свою обстановку развеянной по лавкам старьевщиков и горюет над разорением семьи, чей замок продали с торгов. Изгнанная из родного дома, она возьмет детей за руки и поведет их в бедное жилище, где будет жить воспоминаниями о былом счастье. Но каждый угадает в этой сломленной обстоятельствами женщине ее высокое происхождение; ее тонкие манеры выдадут, что она получила благородное воспитание и знала лучшие времена…
Вечер склонялся над полями и лесами, на потемневшем небе мерцала одинокая, затерявшаяся в бесконечных просторах звезда. По дороге мчалась длинная вереница машин, унося людей, приятно утомленных
«Сегодня мы всласть попользовались жизнью, — говорит себе бухгалтер, — побеседовали со многими уважаемыми людьми, надышались свежим воздухом, набрались новых сил, а завтра снова на работу! Так оно и должно быть. Всю неделю трудимся, промышляем и хлопочем, а потому в воскресенье нужно хоть немного поразвлечься…»
Молодой человек в коричневой форме сидит прямо, глаз у него зоркий, опытной рукой он осторожно ведет машину. Он не из тех опрометчивых, честолюбивых людей, которые несутся сломя голову, обгоняя друг друга, он безо всякого неудовольствия пропускает вперед шикарные машины, спортивные кабриолеты и даже медлительные обшарпанные автомобильчики, купленные из третьих рук.
— Прошу вас, извольте, — произносит Михелуп, когда за их спинами раздаются нетерпеливые гудки. — Мы не торопимся. Если кто хочет свернуть себе шею, я не могу запретить. Мы не новички, которые любят себя показать, мы старые, опытные мотоциклисты…
У городской черты Михелуп заплатил за проезд по мостовой, и вот уже мотоцикл мчится по кривым улочкам Браника.
— Алло, пан Людвик! — воскликнул бухгалтер.
— Слушаю, хозяин.
— Тут надо сильнее гудеть, — поучал его Михелуп. — Больше сигналить. В этих местах такой порядок.
Казалось, шофер не понимает. Бухгалтер пояснил:
— Однажды я заплатил тут штраф за то, что мы не гудели. Это обошлось мне в пять крон. Не хотелось бы обжечься еще раз. Пять крон ни за что, ни про что, разве не жаль?
Шофер стиснул клаксон, и тот дважды лаконично квакнул.
— Этого мало, — настаивал Михелуп. — Гудите больше.
Клаксон взвыл.
— Еще, еще! — подбадривал бухгалтер. — Хочу, чтобы было ясно: я выполняю предписания.
Казалось, молодой человек хотел что-то сказать, но молчал: врожденное послушание не позволяло возражать хозяину.
— Уа-уа! — вопил гудок.
Вдруг, откуда ни возьмись, перед ними вынырнул полицейский. Повелительно поднял руку в белой перчатке, приказывая машине остановиться.
— В чем дело? — высказал недовольство Михелуп. — Что случилось?
Полицейский его даже не заметил и обратился к шоферу. Сразу было видно: он рассчитывает на длительную и обстоятельную дискуссию.
— Что это такое? — гремел он. — Что я слышу? Гудите, точно торопитесь на пожар. Что вы себе позволяете?
— Но, пан инспектор, — удивился бухгалтер, — ведь мы согласно предписанию…
Человек в форме с презрением посмотрел на то место, откуда исходили звуки, и вновь обрушился на шофера:
— Так. Выходит, вы не знаете, как положено себя вести. Вы полагаете, что разрешено нарушать ночную тишину. Вы себе гудите, а население должно слушать. Странные у вас представления…
— Позвольте, пан инспектор, — возроптал Михелуп, — недавно вы оштрафовали меня за то, что мы не гудели. Теперь порицаете нас за то, что гудим. Извольте нам объяснить, чем мы должны руководствоваться: гудеть нам или не гудеть?