Дом с белыми клибисами
Шрифт:
— Вот, — сказал Авис, откидывая край тряпицы со свертка и протягивая его здоровяку. Тот глянул с усмешкой. Потом улыбка медленно сползла с его лица, сменившись заинтересованностью. Откинув тряпку полностью, он удивленно вскинул брови.
— И что? Весь золотой? — не поверил он.
— Вышит золотом. Весь костюм, — уточнил Авис.
— Ничего себе, — присвистнул здоровяк. — Можно?
Он протянул руку. Немного посомневавшись, Авис положил сверток на огромную
— Да чтоб мне на карлице жениться! — восхищенно выругался здоровяк, оценив стоимость такой редкости. — Где вы это взяли?
— Не имеет значения, — уклончиво ответил Авис. — Главное, что этого достаточно, чтобы заплатить за огненные бутыли и даже тележку для их доставки. И еще останется.
Он покосился на Сайку: верно ли говорит. Сайка кивнула.
— Как это не имеет? — посерьезнел мужчина, разворачивая плащ и оценивая его блеск при свете солнца. — А вдруг я захочу одного из своих циркачей приодеть, а костюмчик — краденый? Мы — хороший цирк. Нас богатые люди к себе приглашают. Ежели вы кого из них ограбили, то меня же в этом обвинят!
Глаза у здоровяка вдруг сверкнули, и выражение лица неуловимо изменилось. Он сменил позу, крякнул, прочищая горло, и заговорил совсем по-другому:
— А ведь правда. Где вы могли взять такую дорогую вещь? Только украсть, никак иначе. Стража! Эй, стража! Воры! Эти дети воры!
И тут он шустро — слишком шустро для такого огромного тела — подскочил с места, одним движением запрятал сверток за пазуху и еще громче принялся звать стражу, размахивая руками. В толпе началась неразбериха: маленькие воришки, коих всегда много на базарах и ярмарках, бросились врассыпную, любопытные жители — напротив, поближе к месту событий, самые активные принялись хватать всех, кто бежит. Стражникам пришлось чуть ли не с боем прорываться к месту событий.
— Вранье! — плакала Сайка. — Мы ничего не крали! Это он украл! Он! Отпустите! Пустите, говорю!
Но городские стражники предпочли встать на сторону всеми уважаемого хозяина цирка, а не на сторону парочки оборванцев, один из которых еще и оказался драчуном — это Авис пытался хоть как-то защитить Сайку от обидчиков, хоть и понимал, что это совершенно бесполезно. Впрочем, стоит отдать ему должное: держался он очень хорошо. Не смотря на то, что стражники были вооружены, ему все же удавалось отбивать их атаки, ведь они, как стражи закона, не хотели калечить детей и пытались повязать их без лишних травм, чем и пользовался Авис: он-то никого не жалел. Двоим он разбил носы, еще одному поставил фингал, четвертому заехал ногой в живот. В конце концов, мужчины разозлились по-настоящему, и на Ависа навалились уже без жалости.
— Отпустите его! Он ни в чем не виноват! — пищала Сайка, прыгая вокруг, пока ее упрямого друга вязали, как настоящего преступника. — Авис! Нет! Отпустите! Пожалуйста! Пустите! Нет! Авис!
Ее тонкий голосок коснулся слуха щегольски разодетого мужчины, только что появившегося на площади в сопровождении трех громил.
— Расступитесь именем
— Что случилось? — спокойно спросил мужчина, мягко улыбнувшись девочке.
— Эти двое пытались украсть у меня золотой плащ! — рявкнул хозяин цирка, сильно побледневший при звуке имени дома Санвай.
— Да? — мужчина с интересом поднял брови. — Покажите.
Здоровяк тут же развернул плащ. Тот засверкал под лучами солнца. Толпа ахнула.
— Это неправда! — слезно вскрикнула Сайка. — Это наш плащ! То есть, это плащ Ависа! А тот дядька его украл и обвинил в этом нас!
Сказав это, она снова разревелась. Глаза представителя дома Санвай блеснули. Он подошел ближе. Народ послушно расступился.
— Тебя зовут Авис? — спросил он у парня.
— Да, — после некоторой паузы все-таки вынужден был признать тот.
— А тебя? — мужчина повернулся к девочке.
— С-са… Са… Сайка, — всхлипнула она. — Мы хотели купить в цирке огненные бутыли, чтобы запустить летающий дом, а хозяин цирка нас обманул!
Авис цыкнул, но испуганную Сайку невозможно было остановить.
— Летающий дом? — брови мужчины поднялись так высоко, что лоб у него покрылся морщинами.
— Да. Дом Калеба-изобретателя, — кивнула Сайка. — Мы хотели запустить его, чтобы Авис вернулся к себе домой — за Великую Стену.
Все время, пока она говорила, представитель дома Санвай внимательно прислушивался. При слове «Авис» по его лицу всякий раз словно бы пробегала тень, но окружающие этого не замечали.
— А ты, значит, с ТОЙ стороны? — спросил мужчина, переведя взгляд на парня.
— Да, — прямо ответил Авис. — Я из Элакии, из семьи Инженеров, правящей городом.
Толпа снова ахнула. Мужчина задумчиво оглядел его желтовато-чайные глаза и золотые волосы. Потом перекинул взгляд на золотой плащ. Потом снова на волосы и золотую пудру вокруг глаз.
— А как ты попал сюда? — спросил он.
— Слиянием забросило, — признался Авис.
— Ага. Ясно, — кивнул мужчина и тут же словно бы потерял интерес к ребенку. — Эй, господин Дивон.
— Да? — здоровяк неуверенно замялся на месте.
— Вам ведь заплатили за эти… огненные бутыли, или как их там. Будьте добры, организуйте доставку к…
Он вопросительно уставился на детей.
— К дому Калеба-изобретателя! — радостно брякнула Сайка, мигом переставая реветь.
— К дому Калеба-изобретателя, — подтвердил мужчина.