Дом с белыми клибисами
Шрифт:
— Н-нет! — Сайка все-таки подскочила и попятилась. — Я не хочу. Пусть это будет кто-нибудь другой. Я просто девочка из приюта. Я же совсем не умею быть дворянкой!
— Да тебе и не надо, — улыбнулся герцог, тоже поднимаясь. — Руку дай.
Не дожидаясь, пока она исполнит его приказание, герцог сам взял ее за правую руку и защелкнул на тонком запястье массивный черный браслет с красивой серебряной вязью поверху.
— Это чтобы ты не делала глупостей, — сказал он. — Настоящий монастырский
— Отпустите, — жалко пробормотала Сайка, все еще не до конца осознающая, что произошло.
— Эй, ну что ты так испугалась? — герцог мягко взял ее за подбородок. — Улыбнись: ты скоро станешь частью дома Санвай. Станешь настоящей герцогиней — моей женой.
— Нет, нет, я не могу, — быстро забормотала Сайка, пятясь к двери и пытаясь стащить с руки плотно обхвативший запястье браслет.
— Дурочка, — беззлобно улыбнулся герцог, вставая и проходя мимо нее. — Эй, есть там кто-нибудь?
Он отстранил ее, придержав за плечо, и выглянул за дверь. К нему тут же подбежал услужливо поклонившийся Тэш.
— Отведите леди… как там ее… а, не важно. В общем, отведи эту девочку в комнату моей покойной жены. И пришли кого-нибудь, кто научит ее хорошим манерам. За порог не выпускать. Если удерет, я с вас три шкуры спущу.
Герцог взял Сайку за плечи:
— Веди себя хорошо, дорогая, — прошептал он ей на ухо. — Тогда и я буду к тебе добр. Помни: у тебя высокое предназначение.
Сказав это, герцог подтолкнул Сайку Тэшу в руки. Тот принял растерянно оглядывающуюся девочку, поклонился и совсем уже было собрался ее увести, когда герцог добавил:
— Да, и модистку позовите: летний бал уже скоро, моя невеста должна превратиться из приютской замухрышки в изысканную леди всего за несколько дней.
— Нет, нет, пожалуйста! — снова забормотала Сайка и попыталась упасть на колени перед герцогом, но тот лишь недовольно поморщился, отвернулся и пошел по коридору — в темноту спящего дома. Сайка, пребывая в полной растерянности, поползла за ним на коленях, что-то бормоча. Тэш придержал ее за воротник, как за ошейник.
— Пойдем, — сказал он, помогая ей подняться.
— Я не могу, — она вскинула на него испуганные глаза. — Это неправильно, так не должно быть!
Сайка вдруг подскочила и кинулась бежать со всех ног.
— Ох уж эти бабы, — Тэш покачал головой, не торопясь следовать за ней: все равно никуда она со двора не денется. — Сначала мечтают о богатстве и принце в мужья, а когда им все это преподносят на блюдечке с голубой каемочкой, вдруг начинают истерить и возмущаться. Смешно.
Глава 13. Дом с белыми клибисами
К
— Проснулся? — голос миледи, заглянувшей в комнату с утра пораньше, был как обычно мрачен. Она глянула на Ависа исподлобья, цыкнула и крикнула в коридор:
— Кан! Твой сопляк тут, похоже, окочуриться собрался.
— В каком смысле?! — донеслось снизу, и Авис не столько услышал, сколько почувствовал, как мелко дрожит лестница от взлетающего через три ступеньки мастера. Спустя пару мгновений Кан был уже в комнате. Он стремительно преодолел разделявшее их расстояние, сел на край кровати и положил холодную ладонь на лоб Авису. Тот прикрыл глаза.
— Лихорадка, — подвел итог Белый мастер, осмотрев его. — Надо лекаря звать.
— Я в порядке, — непривычно низким и хриплым голосом отозвался Авис.
— Трупы в гробах тоже в порядке, знаешь ли, — невозмутимо отозвалась леди Ветта. — Косточка к косточке лежат — порядок прям идеальный.
— Миледи! — укоризненно глянул на нее мастер.
— Да что ты меня вечно затыкаешь? — возмутилась леди Ветта. — Как хочу, так и разговариваю! Не нравится — двери открыты.
Кан покачал головой.
— У нас ребенок болен, а вы тут мрак нагоняете, — сказал он. — Идите лучше позавтракайте, пока яичница не остыла.
— Одна, что ли? — скривилась миледи.
— А… — начал Кан и вдруг замолк, глядя на нее. С полминуты они обменивались совершенно непонятными постороннему человеку взглядами, а потом мастер Кан вдруг суетливо поднялся и с привычно яркой улыбкой затарахтел:
— Ладно-ладно-ладно! Белый мастер все устроит. Сегодня у нас секретная вечеринка государственных преступников в пижамах и завтрак в постель. Миледи, прошу, присаживайтесь. Я мигом.
И он белой птицей выскользнул в коридор. Миледи закатила глаза к небу, цыкнула, подошла к кровати Ависа и села на край.
— И зачем ты ему сдался? — спросила она таким тоном, что Авис понял: вопрос риторический.
Мастер вернулся спустя минуту. На одной руке у него покачивался тяжелый поднос, другой он прижимал к телу пару подушек.
— Это тебе, — мастер протянул Авису подушки. Парень попытался подняться. Миледи с видом «Боже, ну за что мне все это?» ухватила его одной рукой за шею и помогла оторваться от кровати. Кан широко улыбнулся и ловко подставил под спину Ависа подушки. Миледи тут же отняла руку и брезгливо обтерла ее о простыню.