Дом сбывшихся грез
Шрифт:
Он медленно повернулся, и Джейн снова поразил взгляд его темных глаз, хотя теперь, присмотревшись к мистеру Бенфорду, она не нашла его таким неотразимым, как вначале. Лицо его было длинным и худым, нос заострен, а губы плотно сжаты. Эти суровые черты лишь слегка смягчали волны темных волос, спадающие с высокого лба. Но глаза… его глаза завораживали, притягивали как магнит, буквально пронизывали Джейн еще наверху, в детской. Они не отпускали ее и сейчас, как будто старались проникнуть в самую душу. И то, что видели эти глаза, явно не приводило их обладателя в восторг.
Или
– Мы поедем каждый в своей машине? – коротко осведомился мистер Бенфорд.
Тут только Джейн заметила шикарный серебристый седан, припаркованный рядом с ее «импалой».
– Думаю, поедем в моей, – предложила она решительно. – Иначе мы потеряем уйму времени.
– А как быть с моей машиной? – спросил он, саркастически изогнув левую бровь.
– Здесь она будет в безопасности, – заверила его Джейн тоном, не терпящим возражений. Во всем поведении ее собеседника чувствовался какой-то подвох, однако Джейн имела опыт работы с проблемными клиентами и была горда собой, так как обычно умела ставить их на место. – Когда мы выедем, я запру ворота, – объяснила она с умиротворяющей улыбкой.
Никакого результата. Все, что она могла вызвать, так это полуусмешку в ответ, как будто улыбка Джейн была долгожданной ошибкой.
– А как насчет моей безопасности, миссис Эйкерс? – вкрадчиво спросил он.
– Простите?
Ее замешательство, казалось, удивило Бенфорда.
– Я предпочитаю сам сидеть за рулем, – пояснил он. – Вы хорошо водите машину, миссис Эйкерс?
– Я очень хороший водитель, – отрезала она, снова почувствовав, как в ней нарастает раздражение.
– Уверен, что отличный. – В его голосе прозвучала странная, тщательно замаскированная насмешка. – Я уверен, что вы вообще все делаете отлично. Едем? – с этими словами он направился к автомобилям, оставив Джейн вникать в смысл этой словесной пикировки.
Она наблюдала, как он покидает веранду, и недоумевала, чем же умудрилась столь глубоко задеть незнакомого ей мужчину. Ну действительно, если бы он так разозлился, не застав ее в офисе, так просто попросил бы кого-то другого показать ему дом! Джейн была удручена таким неудачным началом, тем более что ей не в чем было себя особенно винить. Вне всякого сомнения, мистеру Бенфорду просто не правилось иметь дело с агентом-женщиной. Любой женщиной. А уж с такой молодой и подавно!
Ну что ж, чему быть, того не миновать, решила Джейн, хотя в душе ее тревожил червячок сомнения: что-то за всем этим стояло – ей пока не ведомое, невидимое глазу. Что же?
Покачав головой, она двинулась вслед за мужчиной, подумав, что такого гнусного понедельника ей еще в жизни не выпадало. Что еще могло случиться, оставалось только гадать.
Когда она открыла дверцу автомобиля, мистер Бенфорд уже восседал в салоне, и быстрый боковой взгляд Джейн отметил все ту же настороженную, кисло-недовольную мину на лице клиента. Спокойные черные глаза еще раз внимательно и, как показалось Джейн, неприязненно осмотрели ее.
– Итак, куда поедем для начала, миссис Эйкерс? – спросил он по-прежнему сухо.
Джейн сделала глубокий
– Зовите меня просто Джейн, – предложила она. – Немногие зовут меня миссис Эйкерс.
– Идет, – произнес он слегка замедленно. – Я так и думал.
И снова Джейн была повержена. Да что же это за утро такое?!
Но тут собеседник вдруг улыбнулся, и она почувствовала, как у нее вырастают крылья. На его лице отразилась внезапная смена настроения – от грубоватого равнодушия к симпатии, все в одну секунду! – и на душе Джейн разом потеплело.
– Тогда и вызовите меня Мартином, – мягко предложил он. – Думаю, нам и вправду следует перейти на имена. Что-то подсказывает мне: мы еще проведем вместе некоторое время. Понимаете, Джейн, я не из тех людей, общение с которыми приносит радость, и вам дорого обойдутся ваши комиссионные.
– Я… я постараюсь сделать все, что смогу, – произнесла она, стараясь не показать, насколько близка к очередному взрыву. У мистера Бенфорда была весьма необычная манера выражаться, но это еще были цветочки по сравнению с ответными чувствами самой Джейн.
Оставалось надеяться только на чудо, на то, что виной ее замешательству был шок, а не сексуальное влечение. После Боба Джейн вообще зареклась иметь дело с писаными красавцами, и опыт общения с Сэмом – и парой других ухажеров – убеждал ее, что она вовсе не из тех женщин, кто слепо падает в объятия, едва заметив смазливое мужское лицо.
А сейчас уверенность как водой смыло. Может быть, те просто были недостаточно красивы.
Джейн охватила настоящая паника, живот свел спазм ужаса, а сердце почти остановилось. Она обнаружила, что не отрывает взгляда от этих улыбающихся губ и думает только об одном. Как их поцелуй оторвет ее от земли и окутает чувственным туманом, как кончик его языка воспламенит кровь, превратит Джейн в рабыню, готовую удовлетворить любое его желание, а его объятия заставят забыть обо всем.
Лицо Джейн покрылось краской и сладостного волнения, и смущения.
Отвернувшись, она постаралась вставить ключ в замок зажигания, потом долго не могла справиться с педалью сцепления, да и старт оставлял желать лучшего. Как бы то ни было, машина выехала за железные ворота, и Джейн трясущимися руками открыла дверцу.
– Я запру ворота, – внезапно предложил пассажир.
Пока он вылезал и делал то, что вряд ли ей сейчас понравилось бы, Джейн продолжала напряженно сидеть за рулем. Она была совершенно подавлена и унижена.
Ничего себе «хороший водитель» – так она, кажется, отрекомендовалась этому Бенфорду. Мысль о том, как она опозорилась, заставила Джейн застонать от досады.
В зеркальце она могла наблюдать, как он легко закрыл тяжелые ворота и запер замок. Его движения поражали мягкостью и спокойствием, будто юный атлет демонстрировал на арене спортивную подготовку.
А ведь ему, предположила Джейн, минимум тридцать пять.
Как только он закончил и двинулся обратно к машине, Джейн быстро отвела взгляд, не желая выдать своего интереса. О чем он в данный момент думал, она могла только догадываться.