Дом теней
Шрифт:
— Что бы это ни было, милая леди, конечно, успокаивает знание того, что все это предопределено, — съязвил Найджел. Но давайте верить, что это не какаято серьёзная поломка, иначе нам суждено застрять здесь на нескольких часов!
Миссис Бингхэм была избавлена от необходимости искать достойный ответ на этот ловкий выпад возвращением направляющегося в Тангу пассажира.
— Похоже, один из пассажиров на Занзибар заболел, — объявил он и, взбешённый, вернулся на место. — Не понимаю, почему мы
В этот момент раскрасневшаяся и взмокшая стюардесса сделала краткое объявление.
— Минутку внимания, пожалуйста! Боюсь, нам придётся задержаться ещё… хм… на несколько минут. Мы сожалеем о причинённых вам неудобствах, но надеемся, что уже скоро мы… хм… взлетим. Можете курить, если хотите, но, пожалуйста, оставайтесь на своих местах.
И снова стих гул голосов, когда в самолёт вошли два служащих аэропорта и молодой офицер полиции, европеец в накрахмаленной униформе цвета хаки. Один из служащих вежливо сказал в микрофон:
— Извините за беспокойство, но мы должны провести ещё одну проверку паспортов. Приготовьте, пожалуйста, документы.
Дэни кинула дикий, полный ужаса взгляд на Лэша, но тот даже не оглянулся. Он вытащил собственный паспорт и протянул руку за её, так на неё и не посмотрев, и это полное отсутствие эмоций подействовало успокаивающе. Она слышала голоса, шаги и шорох бумаг, когда служащие шли по проходу, проверяя каждый паспорт, снова сверяя их со списком и делая короткие заметки в блокноте.
— Холден, — лаконично бросил Лэш, протягивая свой паспорт, когда они остановились рядом. — Моя секретарша, мисс Китчелл.
Дэни заставила себя встретить взгляд мужчины и спокойно его выдержать. Хотя ей показалось, что он стоял там ужасающе долго, на деле вся процедура заняла не более трех минут. Они задали только один вопрос — тот же, какой задавали каждому пассажиру: — Где вас можно найти в ближайшие десять дней?
Молодой офицер полиции даже слышал о Тайсоне Фросте и читал его книги.
— А, ещё одни, — сказал он, записывая адрес. — Мистер Фрост, похоже, собирается закатить вечеринку. Он замечательный парень, верно? Я его видел, когда он был здесь проездом несколько месяцев назад. И взял у него автограф!
Он улыбнулся, перешёл к следующим пассажирам, и Дэни опять расслабилась. Все оказалось обычной рутинной проверкой. Она с облегчённой улыбкой повернулась к Лэшу, но Лэш не улыбался. Он заметно помрачнел, и развеселить его было безнадёжно: его нервы и мышцы словно окаменели. Это слишком походило на то, как он выглядел прошлой ночью, и Дэни испугалась.
Трое мужчин прошли обратно по проходу, проверка была закончена. Ларри Доулинг спросил:
— Как он, офицер?.. Мистер Абейд? Я надеюсь,
— Он мёртв, — коротко ответил офицер полиции и удалился.
Наступило потрясённое молчание. Молчание, которое всегда следует за подобным объявлением, относится оно к другу или к незнакомцу. Конец чьей-то жизни.
Паузу нарушила Милисент Бейтс, которая громко и недоверчиво воскликнула:
— Мёртв? Вы имеете в виду того араба, который летел с нами из Лондона? Какой вздор! Наверное они ошиблись. Ведь он всю дорогу от Найроби разговаривал с мистером Доулингом! Я это слышала. Он не мог умереть!
— Сердце, я полагаю, — неловко буркнул Ларри Доулинг. — Он говорил, что всегда чувствует себя в самолёте неважно. И выглядел несколько бледным. Но его, похоже, не укачивало. Мы вообще не касались этой темы. Думаю, он просто нервничал.
— Если это только не чума, или холера, или какая-нибудь ещё из этих мерзких восточных болезней! — передёрнулась Милисент. — Я вам говорила, нечего и думать было ехать на Восток, Гасси!
Дэни услышала, как миссис Бингхэм резко повернулась на сиденье.
— Не говори чепухи, Милисент! Конечно же, тут не может быть ничего заразного. Иначе большинство из нас угодили бы в карантин!
— Откуда мы знаем, что так не случится? — осведомилась мисс Бейтс. — Мы все ещё здесь!
Весь салон самолёта затих, переваривая эту мысль. Вскоре молчание было нарушено возвращением командира и второго пилота, и пять минут спустя аэропорт Момбасы остался позади исчезающим пятнышком среди игрушечных деревьев.
Дэни снова повернулась к Лэшу и встревоженным шёпотом спросила:
— Нас действительно задержали бы, будь это что-то заразное?
— Если бы была какая-то инфекция, нам ни за что бы не дали улететь.
— О, да. Об этом я не подумала. Полагаю, это был сердечный приступ. Или тепловой удар.
— Сомневаюсь, — хмыкнул Лэш.
— Почему?
— Будь все так просто, они бы не взяли на себя труд проверять большинство из нас и удостоверяться, что смогут найти нас снова. Они явно подозревают что-то другое.
Дэни снова почувствовала, что задыхается.
— Я не знаю, что ты имеешь в виду.
— Тогда тебе повезло, — коротко бросил Лэш и положил конец всем разговорам, откинувшись назад и закрыв глаза.
Маленькие кучевые облака лениво плыли в раскалённом голубом небе и оставляли тени далеко внизу, на ананасовых плантациях, перемежавшихся сизалем и толстыми баобабами…
Танга, и снова ожидание, на этот раз короткое. Мучительное ожидание, но там самолёт не встречали полицейские. И снова голос стюардессы: