Дом у озера Мистик
Шрифт:
Энни улыбнулась:
— Может быть, если я буду хорошей девочкой, док Бартон даст мне леденец.
Хэнк повернулся к дочери:
— Энналайз, ты всегда была хорошей девочкой. Не смей об этом забывать.
Слова отца всколыхнули ее чувства, она вдруг снова вернулась в тот большой дом у моря, где ее муж сказал, что любит другую женщину. Не дожидаясь, когда грусть возьмет над ней власть, Энни расправила плечи и открыла дверь.
— Встретимся у…
Она замолчала и огляделась, думая, что же здесь осталось из того,
— В парке у реки, — подсказал отец. — Тебе там нравилось.
— В парке у реки.
Энни вспомнились вечера, проведенные на берегу, когда она ползала по грязи, выискивая стрекоз и рыбью икру. Она кивнула, вышла из машины, повесила на плечо сумку и стала подниматься по бетонным ступеням к главному входу клиники.
Внутри к ней подошла пожилая дама с голубыми волосами. На ее именном жетоне было написано: «Привет! Я Медж».
— Здравствуйте. Чем я могу вам помочь?
Энни вдруг почувствовала, что она очень бросается в глаза своей мятой одеждой и безжизненными волосами, свисающими на плечи. Хорошо, что ее глаза скрывали темные очки.
— Меня зовут Энни Колуотер. Я бы хотела видеть доктора Бартона. Думаю, мой отец записал меня на прием.
— Конечно, дорогая, записал. Садитесь, док вас сейчас примет.
После того как были заполнены бланки по страховке, Энни села в приемной и от нечего делать стала листать последний номер журнала «Пипл». Она прождала не больше пятнадцати минут, когда появился доктор Бартон. Он вошел в приемную. За десять лет, что Энни его не видела, у него поубавилось волос на голове, но это был все тот же старый док Бартон, единственный мужчина во всем Мистике, который неизменно приходил на работу в галстуке.
— Энни Борн, провалиться мне на этом месте!
Энни улыбнулась старику:
— Много лет прошло.
— Да, немало. Входи, входи.
Он взял ее за плечо и проводил в ближайший кабинет. Энни присела на стул, застеленный бумагой, и скрестила ноги в щиколотках.
Врач сел напротив на покрытый пятнами желтый пластиковый стул и внимательно посмотрел на нее. Стекла в его очках были толщиной с бутылочное стекло, и глаза за ними казались размером с обеденные тарелки. Энни подумала: «Давно ли у него стало портиться зрение?»
— Ты не блестяще выглядишь.
Энни сумела улыбнуться. По-видимому, со зрением у него не так уж плохо.
— Вот почему я здесь. Хэнк сказал, что я выгляжу паршиво, и подумал, что у меня какая-нибудь болезнь.
Док громко рассмеялся, потом открыл папку и занес ручку над чистой страницей.
— Похоже на Хэнка. Когда я его видел в прошлый раз, у него была мигрень, а он был уверен, что это опухоль мозга. Так что с тобой происходит?
Энни вдруг поняла, что ей трудно начать.
— Я плохо сплю, у меня часто болит голова, меня иногда тошнит… вот такие вещи.
— Есть ли хоть какая-то вероятность, что ты беременна?
Ей следовало быть готовой к такому вопросу. Будь она к нему готова, он бы не причинил такую боль. Но с тех пор, как врач задавал ей этот щекотливый вопрос, прошло много лет. Ее лечащие врачи слишком хорошо знали ответ:
— Это исключено.
— У тебя бывают приливы, нерегулярные месячные?
Она пожала плечами:
— Месячные у меня всегда были нерегулярными. В прошлом году пара месяцев вообще была пропущена. Если честно, пропущенные месячные — это не то, что меня особенно волнует. И мой гинеколог предупредила меня, что менопауза может быть уже близко.
— Ну, не знаю… для этого ты еще слишком молода.
Энни улыбнулась:
— Вашими бы устами…
Врач закрыл карточку, аккуратно положил ее себе на колени и снова посмотрел на Энни:
— Не происходит ли в твоей жизни что-нибудь, что могло бы вызвать депрессию?
Депрессия.
Одно слово, которое описывает горы боли. Депрессия — это когда из души человека украли солнечный свет и бросили в холодный, враждебный мир.
— Возможно.
— Не хочешь об этом поговорить?
Энни посмотрела на пожилого мужчину. Понимающий взгляд его слезящихся глаз унес ее назад по длинной извилистой дороге времени, туда, где ей было двенадцать лет, и она была первой девочкой в классе, у которой начались месячные. Хэнк не знал, что сказать, поэтому он схватил ее в охапку, отвез к доку Бартону и предоставил тому развеивать ее страхи.
Глаза Энни защипало от подступивших слез.
— Мой муж и я недавно разъехались. Я… я не очень хорошо это перенесла.
Врач медленно снял очки, положил их поверх бумаг и устало потер горбинку крючковатого носа.
— Мне очень жаль, Энни. Увы, я повидал немало таких историй. В нашем маленьком старом городишке это случается так же часто, как и в большом городе. Конечно, ты переживаешь, и депрессия вполне может вызывать бессонницу, плохой аппетит и тошноту. И еще много чего. Я мог бы выписать тебе валиум, может быть, посоветовал бы тебе принимать прозак — то, что притупит остроту переживаний до тех пор, пока ты не придешь в себя.
Энни хотелось спросить, знает ли он женщину, которая бы с этим справилась или у которой муж бы передумал, но это были слишком интимные и откровенные вопросы, и она промолчала.
Док Бартон снова надел очки и посмотрел на нее.
— В этот раз, Энни, тебе придется хорошенько о себе позаботиться. С депрессией не шутят. Если из-за всего этого у тебя будет продолжаться бессонница, приходи снова, я выпишу тебе рецепт.
— Таблетки, которые заменят любовника? — Энни невесело улыбнулась. — Хорошее, должно быть, средство. Может, мне стоит принять пригоршню прямо сейчас?
Старый доктор не улыбнулся.
— Я не хочу слышать про пригоршню. И сарказм совсем не к лицу леди. Так сколько ты у нас пробудешь?