Донна Роза
Шрифт:
Дар уже встал и двинулся к двери, пара секунд и беленький, весёлый весьма упитанный щенок влетел в нашу спальню и юлой закружился поле моих ног, пытаясь схватить свой же хвост.
– Мареммо-абруццкая овчарка, - назвал породу Дарио, присаживаясь на корточки перед щеночком, взяв того на руки, передал мне, не успела я обнять малыша, как получила смачный "поцелуй" шершавым языком.
– Тяф-тяф!
– бодро выдал прелестный щенок.
– Из него выйдет отличный охранник и сторож, этих собак также очень часто используют для пастушьих
– Викинг, - объявила я, приняв решение мгновенно, - твоё имя Ви-кинг, - заглянув в глаза щенку, по слогам произнесла я.
– Какой интересный выбор, - одобрительно кивнул муж, натягивая штаны.
– Тебе очень идёт, - опустив щенка на пол, встала. Вроде головокружение прошло и тошноты никакой нет.
– Значит, ты помогаешь семье Жентили с организацией лавки готовой одежды? Вы сходили к поверенному, чтобы закрепить ваш уговор на пергаменте?
– глядя, как я одеваюсь, спросил Дар. Он уже был полностью готов, и ждал только меня.
– Нет ещё, не ходили. Но, понимаешь, я отчего-то верю этим людям, - завязав шнуровку на лифе, добавила: - Всё, я готова. Элен там что-то вкусненькое приготовила... ммм, чую запахи блинчиков!
Я научила женщину простым рецептам, и теперь она частенько стряпала мои любимые блюда. На сегодня завтрак состоял из каши на молоке и сливочном масле, блинчиков и мёда, горячего взвара из листьев ягод и мяты. Ну и, конечно же, свежеиспечённых булочек.
Поздоровавшись с Густавом, сели за стол. Викинг крутился под ногами, большими просящими глазами следя за каждым моим движением.
– Мелкий проказник!
– шутливо погрозила ему Элен, - айда на кухню, молочка тебе дам, свеженького, фермер только привёз, - щенок забавно склонил голову набок, прислушиваясь к речи женщины, 0 пойдём-пойдём, дружочек, пусть твоя хозяйка спокойно позавтракает. У меня и косточка для тебя найдётся. Вкусная, ммм!
Моя помощница, поставив на стол глубокие глиняные вазочки с мёдом и вареньем, медленно направилась на кухню. Викинг ещё раз кинул на меня вопрошающий взор своих карих глаз и я, тихо рассмеявшись, скормила ему небольшой кусочек ажурного блинчика, и только после этого он опрометью кинулся догонять Элен.
– Я пробуду в специи ещё несколько дней, - доев свою порцию вкуснейшей каши, заговорил Дарио, - помогу тебе с делами у Жентили, с тканями.
– А я решу кое-какие вопросы в городе, - кивнул Густав, после чего с удовольствием глотнул ароматного напитка.
– Ваши цветные ткани, Роза, просто великолепны! Если вы сможете окрасить всё то, что мы привезли, то никакой прииск вам с мужем не понадобится, чтобы озолотиться!
– В любом случае, - вздохнул Дар, - наше совместное предприятие следует довести до конца. И понять, есть ли там золото, или нет.
Глава 39
Тем
И вообще, чтобы хоть кто-то пролил кровь из-за какой-то ерунды.
– Вот, будущий бутик модной одежды синьоры Агостины, - подвела я мужа к задней двери, которая была открыта, в отличие от парадной; вторую синьор Жентили всегда запирал изнутри, чтобы никто их не потревожил: ведь ремонт и всё, что происходило внутри, должно было стать сюрпризом для всех гостей, которые придут на открытие.
– Я в предвкушении, - улыбнулся Дар, галантно распахивая передо мной дверь.
– Ты пока иди, а я загоню во двор нашу повозку.
Муж ушёл, а я быстро пересекла короткий коридор и вошла в отдельное помещение, где было два больших окна, несколько столов, с лежащими на них отрезами, нитками, иглами, ножницами - всем тем, что было так необходимо для пошива одежды. Тут же на вбитых в стену полках стопками и рулонами были уложены ткани. Их, увы, было очень мало.
– Бонджорно!
– воскликнула я, здороваясь с трудящимися женщинами. Синьора Агостина наняла ещё двух швей, поскольку мы втроём, вместе с Джиованной, катастрофически не успевали.
– О! Донна Роза! Рада вас видеть, - улыбнулась дочка Агостины.
– Роза, дорогая, ты весьма вовремя, - синьора Жентили поспешила ко мне навстречу, но отчего-то вдруг запнулась и замерла на полушаге. Она смотрела мне за спину, где большой тенью воздвигся мой супруг.
– Бонджорно, дамы!
– вежливо поприветствовал всех мой муж.
– Позвольте представить вам моего супруга - дона Росселлини, - видя, с каким интересом женщины рассматривают моего красавца-мужа, я даже чуть возгордилась.
Тут в помещение вошёл синьор Леопольдо, и я быстро представила мужчин друг другу, после чего они оба отправились в демонстрационный зал, где в скором времени будет закончен ремонт, а я села рядом с Агостиной и она, прежде чем спросить совета касательно фасона красивого сарафана с вышивкой, заговорщически подмигнув, вдруг заявила:
– Розочка, я и представить не могла, какой у вас красивый супруг!
– Да, и не только внешне, - улыбнулась я такому бесхитростному заявлению.
– О, как бы мне хотелось, - понизила она голос и быстро посмотрела на дочь, сидевшую за дальним столом, - чтобы и моей малышке также повезло, как вам.