Doppelganger: Анаморфозис
Шрифт:
— А мне кажется, что ты врешь, — перебила Лорна.
Огонь вспыхнул ярче, с шипением взметнув в воздух сноп искр.
Джуди поняла, что к этому имеет непосредственное отношение недовольство миссис Уокер. Девушка достаточно насмотрелась на всякие мистические штуки, чтобы наконец перестать удивляться.
— Итан начал вести дневник в пятнадцать лет, — продолжала миссис Уокер, — может, чуть раньше. Я думаю, что он описывал там свои эксперименты с зеркалами и путешествия в другие измерения. Учитывая его дотошность, он, возможно, даже начертил что-то вроде путеводной карты.
— Нет! — воскликнула пораженная Джуди, — клянусь вам, Лорна, я ничего об этом не знала!
Миссис Уокер наскучило изображать из себя радушную хозяйку. Теперь она выглядела угрожающе: ее глаза бешено блестели, отражая беснующийся огонь, а ноздри раздулись, как у хищника, учуявшего запах жертвы.
— Ложь, — рявкнула женщина, — он постоянно ходил к тебе на остров, и ни слова не сказал о том, чем занимается? Он доверял тебе. Только тебе. Ты должна знать. Он мог намекнуть, дать подсказку, на случай, если с ним что-то случится. Ты могла не понять этого? Какая-то мелочь в нашем доме. Незначительная деталь. Картина. Книжная полка. Трещина в стене. Коробка на чердаке. Хоть что-то.
Джуди оскорбило обвинение во лжи, но она решила помалкивать и не провоцировать Лорну. Она уже жалела, что явилась сюда. Из огня да в полымя! Благоразумнее, наверное, было оставаться в лесу.
Но гнев миссис Уокер быстро схлынул, сменившись тоской. Она опустила подбородок к груди, и, тяжело вздохнув, покачала головой.
— Извини, — горько сказала она, — извини, что сорвалась на тебе, Джудит. Я просто устала. Я так давно пытаюсь найти его! Дневник — моя последняя надежда.
Невыносимая печаль исходила от нее волнами, ощущаясь даже на расстоянии. Джуд стало мучительно жаль женщину, потерявшую единственного сына. Она понимала ее чувства. У каждой из них были свои десять лет слез, это их роднило.
Ей захотелось как-то выразить сочувствие, и она осторожно приблизилась, чтобы все-таки обнять Лорну. Но миссис Уокер предвосхитила ее намерение, выставив перед собой руку.
Джуди по-прежнему была ей отвратительна. Лорна больше не силилась это скрыть.
— Он ушел через зеркало? — спросила девушка.
— Он из него пришел, — нервно усмехнувшись, сказала женщина, но тут же поджала губы. Загадочная фраза не предназначалась для гостьи и, скорее всего, вырвалась у Лорны случайно. Потому бессмысленно было просить объяснить ее смысл.
— Ты устала с дороги, — поспешила перевести тему миссис Уокер, — можешь отдохнуть в любой спальне. Вернемся к разговору позднее.
Лорна, видимо, искреннее раскаивалась за свой выпад, потому не осудила Джуд за ее выбор. Это было очень любезно с ее стороны, учитывая, что девушка пожелала переночевать именно в комнате Итана. И двигали ей вовсе не сентиментальные чувства.
Джуди, конечно же, загорелась идеей первой завладеть дневником.
Она поблагодарила миссис Уокер за гостеприимство, кров и предоставленную одежду, и прикинулась спящей. Дождавшись, пока шаги хозяйки поместья
Постель эта, к несчастью, не сохранила ни тепла, ни запаха. Она была холодна, как могила, так что Джуд не испытала желания задержаться там подольше, упиваясь соприкосновением с призраком своей любви.
В первую очередь девушка проверила матрас и основание кровати, но ничего не нашла.
Она предполагала, что ценную тетрадь или блокнот с личными записями Итан держал где-то под рукой. Потому Джуди с особой тщательностью принялась досматривать комнату.
Она заглянула в шкаф и в комод, не обойдя вниманием ни одну из полок, ни один закуток, проверила и карманы в одежде. Но первую интересную находку она сделала, переключив внимание на письменный стол.
Выдвинув нижний ящик, Джуд наткнулась на ноутбук. Тот самый ноутбук, который она вывезла в Новый Орлеан.
Девушка недоуменно покачала головой и повертела компьютер, осматривая со всех сторон. Ошибки быть не могло. Она хорошо запомнила царапины на нижней части корпуса и затертую наклейку с техническими характеристиками, пока наблюдала за Руди.
Но каким образом ноутбук вернулся в особняк Уокеров, если им завладели Безликие? Не сам же долетел сюда самолетом!
Лорна — это точно Лорна? — усомнилась Джуд. Что, если беглянка угодила в новую магическую иллюзию, созданную двойником? Наивно думала, что сбежала, а на деле лишь трепыхалась в паутине, как муха.
А разговоры о каком-то там дневнике — повод запудрить жертве мозги, усыпить ее бдительность? Не иначе, на утро миссис Уокер под каким-нибудь невинным предлогом попросит открыть зеркальный проход.
Беспросветный мрак.
Чтобы отвлечься от панических мыслей, Джуд продолжила поиски. Она разворошила стопку книг на подоконнике. Многие произведения были известны ей с посиделок на острове, иные она встречала впервые. Последней, попавшей ей в руки, оказалась «Алиса», в классическом издании с иллюстрациями Джона Тэнниела.
— Ну, конечно, — фыркнула девушка, — попался, гаденыш!
Книга утвердила Джуд в подозрении, что она вернулась в проклятый дом на Мэгэзин Стрит.
Безликий сам подбросил подсказку!
Она ни за что не поверила бы в совпадение. Откуда здесь взяться книге, которую Натан зачем-то хранил под подушкой?
Джуди задумчиво пролистнула страницы, и на пол выскользнул листок бумаги, вложенный между ними. Девушка подобрала его и поднесла к полосе лунного света, лежащей на подоконнике, чтобы как следует рассмотреть.
«Поисковой группе удалось найти тело пропавшей семилетней девочки. Его вынесло на берег залива в районе…».
— Какого черта!? — беспомощно сказала она.
В потрепанной, изрядно истертой газетной вырезке не упоминалось имени погибшей, не было ее фотографии. Но Джуд обратила внимание на дату — труп обнаружили через несколько дней после знакомства на острове. Несколько дней, что спасатели искали малышку, упавшую в реку из-за злосчастного яблока.
«Твой мелкий трупик унесет в залив».