Дорога к тебе
Шрифт:
— А вы не… скучаете?
— О чем вы? — с деланным недоумением спросила она.
— Это я так. — Он не мог себе представить, чтобы такая привлекательная женщина не придавала значения сексу, но… нельзя всех стричь под одну гребенку. — Значит, не скучаете.
— Я этого не говорила, — уступила Кэтрин. — Мне нравился секс. Бывают моменты, когда я очень по нему скучаю, но сейчас, как сказала бы Рэйчел, он не входит в список моих приоритетов.
— А что входит?
—
Джек знал, что она имеет в виду Рэйчел. Он знал также, что ее приоритеты заслуживают всяческого уважения, и из-за этого чувствовал себя еще хуже, не говоря уже о том, что, будучи мужчиной, поневоле ощущал на себе вину Роя.
— Мы не все такие уж плохие, — сказал он. — Я вот, например, здесь.
Кэтрин с минуту раздумывала над его словами — уже, кажется, без прежнего ожесточения.
— А вы задумывались над тем, что будет, если Рэйчел поправится не полностью? Что, если она останется инвалидом? Что, если она не сможет нормально разговаривать или нормально ходить? Что, если она не сможет рисовать? Что вы тогда будете делать?
Об этом Джек еще не думал и не хотел думать сейчас.
— Пусть она сначала очнется. Потом будем беспокоиться об остальном. Прошла всего неделя.
Кивнув, Кэтрин посмотрела на часы:
— Мне нужно возвращаться на работу.
— Спасибо вам, — сказал Джек.
— За что?
Он немного подумал — вырвавшаяся фраза была неожиданной и для него самого.
— За то, что пришли сегодня. За то, что рассказали — о Рэйчел и о себе.
— Об этом знают не многие. Я бы попросила вас…
— Я никому не скажу. — Джек пошел к выходу. — Спасибо за то, что вы здесь с Рэйчел, — сказал он, когда Кэтрин его догнала. — Счастье, что у нее есть подруга, которая может не только получать, но и давать.
— Это все слова.
— У меня есть основания так говорить. — Повинуясь безотчетному порыву, он коротко ее обнял.
— С чего это вдруг? — спросила Кэтрин, когда он отпустил ее.
— Сам не знаю. Просто показалось, что это будет правильно.
— А я было подумала, что вы просто хотите почувствовать мои сиськи.
— Когда моя жена смотрит? — Он оглянулся на Рэйчел, думая о том, правильно ли Кэтрин все поняла. Рэйчел по-прежнему лежала неподвижно. — Ну-ка! — Джек подбежал к постели.
Кэтрин последовала за ним:
— Что такое?
— Рэйчел! — Он нагнулся над кроватью, сердце бешено стучало. — Я это видел, Рэйчел.
— Что она сделала?
— Моргнула, вздрогнула или еще что-то в этом роде. — Он взял ее за руку. — Рэйчел! Если ты меня слышишь, пожми мне руку. — Он подождал, но ответа не последовало. — Ну давай, ангел! — Джек задержал дыхание. Снова ничего. — Попробуй моргнуть. — Он снова подождал. — Я что-то видел. Я знаю, ты это можешь.
— Рэйчел! — пришла ему на помощь Кэтрин. — Давай, борись, Рэйчел! Выбирайся оттуда. Мы хотим знать, что ты здесь, с нами. Дай нам какой-нибудь знак. Все равно какой.
Они стояли бок о бок и смотрели на Рэйчел.
— Неужели я ошибся? — сказал Джек. — Господи! Я готов был поклясться…
— Рэйчел! Поговори с нами, Рэйчел! Пошевелись.
Сзади послышался голос Синди:
— Что происходит? — Когда Джек сообщил ей, в чем дело, она нагнулась над кроватью с противоположной стороны и принялась растирать Рэйчел челюсть. — Рэйчел! Рэйчел!
Джек смотрел на Рэйчел так пристально, что уловил бы даже малейшее движение, но пока ничего не видел. Все ждали.
— Это могло быть непроизвольно, — сказала Синди. Судя по тому, что она говорила быстрее обычного, происшедшее ее тоже взволновало.
— Типа конвульсий? — Джек вспомнил термин из беседы с доктором Бауэром.
— Нет — тогда двигаются руки или ноги. А это больше похоже на то, что мы называем «облегчение». Это постепенное пробуждение, которое начинается с пальцев рук или ног.
— Сейчас пальцы не двигались, — возразил Джек, но его надежды вновь ожили. Если Рэйчел не собирается в один прекрасный день просто открыть глаза и улыбнуться, то он готов смириться и с постепенным пробуждением. — Что-то случилось у нее с лицом. Такое может что-то означать?
Судя по выражению спрятанных за толстыми стеклами глаз Синди, ничего определенного сказать было нельзя.
— И что же теперь надо делать? — спросил он. — Что-нибудь другое?
— Продолжать разговаривать, — ответила сестра, к которой вернулась ее прежняя медлительность, и сжала руку Рэйчел повыше локтя. — Когда вы заметили это движение, не сказали ли вы в этот момент о чем-то таком, на что она могла отреагировать?
Джек посмотрел на Кэтрин:
— Мы говорили о личных вещах — собственно, уже договорили и пошли к двери. И тут я вас обнял. — Он приподнял бровь: — Может, она приревновала?
— Бывает, что и более слабые эмоции выводят людей из комы, — спокойно заметила Синди.
— Но мы же разведены, — по-прежнему обращаясь к Кэтрин, сказал Джек. — Она не должна бы ревновать.
Теперь уже Кэтрин приподняла бровь, но ничего уточнять не стала, а Джек не стал спрашивать. Ее ждали клиенты, а Джеку нужно было все обдумать.