Дорога мести
Шрифт:
Любой человек, хоть единожды побывавший на дальних планетах или слышавший рассказы ветеранов, понимает, что жизнь во Вселенной бесконечно разнообразна. Серж еще от отца знал, что люди отнюдь не являются совершенством с точки зрения многих из обитателей нашей Галактики. И тем не менее есть существа, чей внешний вид настолько противоестественен, что сразу, с первого взгляда, они кажутся безобразными и отталкивающими, и это впечатление не угасает при последующих контактах. Серж вспомнил об этом при встрече с таннами.
Вчера, когда гримл закончил
Танну, которому Серж поджарил ноги, уже ничем нельзя было помочь. Но остальные танны, привыкшие видеть смерть, отнеслись к этому с достоинством. Риб перевел то, что они ему рассказали. За день до прихода телохранителей на селение напали какие-то люди. Да, именно люди. Что они искали, танны не знают, но люди убили многих, а племя таннов и так малочисленно. Поэтому тот, уже мертвый танн и открыл стрельбу, считая, что возвратились вчерашние убийцы. Но Риба многие знали, и танны решились на переговоры.
Погрузив мертвого на самодельные носилки, все вместе они тронулись к селению. Хозяева хорошо ориентировались в развалинах, но дорога оказалась неблизкой, и до первых хижин они добрались уже к ночи. Бредущие впереди танны остановились и трижды повторили какую-то фразу. Ответ прозвучал как эхо, и навстречу им из темноты выступили воины селения. Теперь уже гримл обменялся с ними несколькими фразами на их языке, объясняя что-то, затем все двинулись дальше. Телохранителей накормили и напоили, начав расспрашивать, но они уже так измучились, что было не до разговоров. Танны разошлись, устроив пришельцев в хижине, в которой и проснулся на рассвете Серж.
Из соседней хибары вышел совсем старый танн и недоверчиво оглядел чужака. Сержа поразили живые круглые глаза под изможденным морщинистым лбом и седая, а не голубая, как у молодых таннов, шерсть. Сержу вновь стало не по себе и захотелось вернуться обратно в хижину. Но время шло, и информация нужна была срочно.
— Где гримл?.. Ри-иб?.. — попытался он объяснить старику, сознавая, что это глупо, что тот его все равно не поймет. К величайшему удивлению Сержа, старик понял.
— Риба! Риба! — закричал он, показывая вывернутой рукой с тремя подобиями пальцев на одну из хижин неподалеку. Вход в нее был занавешен шкурами.
— Эй, лис, ну-ка отзовись, тебе еще нужны наши кредитки?!
Даже дети перестали играть, обернувшись на крик. И зов Сержа не остался без ответа. Полог из шкур отодвинулся, маленький лис выглянул наружу, удовлетворенно потягиваясь.
— Ну что ты орешь, как голодный агури, да еще с утра пораньше? Вечно вы, человеки, такие беспокойные. Нет, чтобы встать, как нормальные…
— Мне нужен переводчик, — прервал его монолог Серж, — и нужен сейчас, а не потом. Давай вытаскивай свою гримлскую задницу.
— Да я еще вчера
Однако выяснил он немного. В селении вспомнили «большого ури», так они называли троддта, его нельзя было не запомнить. Он уходил каждый день в развалины, что-то пытаясь найти, а его помощники вечно разыскивали его. Так продолжалось много дней, сколько, они не помнят. Потом троддт что-то нашел и прилетел корабль. Он приземлился в стороне от селения, там, где есть большая площадка. Многие танны видели, как туда что-то носили, загружая в корабль. Что носили, не знают, сверху все было прикрыто. Затем корабль улетел.
— Вот почти и все, но есть еще кое-что, чего я не совсем понял, — гримл в задумчивости почесал за ухом. — Они сказали, что «большого ури» утащили в подземелье некие слуги «кти», и он не улетел на корабле, а замурован там, внизу.
— Что за «кти»?
— Не знаю, они не смогли объяснить, а я не так хорошо знаю их наречие, чтобы все понять. Но один из них согласился показать вход в подземелье. Так что с тебя еще ровно сто кредиток!
— Ладно, вот твоя сотня, — Серж протянул ему бумажку. — Но чтобы через два часа и ты был готов, и этот твой танн тоже. Пойдем в подземелье. Все, встретимся на площади.
Развернувшись, он пошел к своей хижине.
— Эй, друзья, подъем!
Никто не откликнулся, когда он вошел. Зим-зин еще спал под меховым покрывалом, раскинув свои огромные мохнатые лапы. Серж решил дать ему еще немного поспать и уже хотел было выйти, когда легкий шум в другом углу привлек его внимание. Карла проснулась и сидела почти одетая, складывая свои вещи. Приложив указательный палец к губам, она поднялась и, подойдя к Сержу, прошептала ему на ухо:
— Пускай он еще поспит, я сама сложу его вещи. Сходи пока умойся, — она подтолкнула его к выходу.
Позже, собравшись, они вышли на площадь. Гримл с низкорослым танном уже ждали. Почти все селение решило проводить их. Над хижинами тянулся заунывный плач.
— Почему они воют? Эй, лис спроси у малыша, что случилось, — обратился Сид к гримлу.
— Эй, лис, спроси у малыша, что случилось, — передразнивая зим-зина, затянул Риб. — Лису не надо спрашивать, он и так знает, что это по нам поют заупокойную песню.
— Надоели уже твои глупые шуточки! — разозленная Карла схватила гримла за кончик уха.
— Да не шучу я, не шучу, — лис грациозно вывернулся, освобождая свое ухо и отскакивая подальше от Карлы. — Они провожают нас в последний путь. Говорят, что те, кто спускается в это подземелье, никогда не возвращаются. Думаете, танн идет с нами просто так? Они бедны, а я заплатил за него селению двести киннов.
— А с меня взял сотню кредиток, — Серж, улыбаясь покачал головой. — Да, этого гримла не изменишь.
— Это всё дикие предрассудки, — встрял в разговор Сид. — Давайте лучше трогаться, время идет, а мы всё топчемся на одном месте.