Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дорога на райский остров
Шрифт:

— Вы и остальные члены вашей семьи?

— Большей частью я. У меня нет братьев и сестер. Отец сейчас сюда редко ездит.

— А ваша собственная семья — жена и дети?

— Я еще не женат… пока.

— О… но собираетесь?

Магнус Перренсен внимательно посмотрел на меня.

— Полагаю, большая часть людей иногда задумываются о браке. У меня было несколько случаев… но что-то всегда удерживало меня. А вы? Или, возможно, я задаю слишком личный вопрос?

— Я?

Он засмеялся:

— Мы ведь не совсем чужие,

верно? Как мы можем быть чужими друг другу при таких необычных обстоятельствах?

— Это верно. Вы спросили меня, собираюсь ли я замуж. На родине есть один человек. Я думала выйти за него. Он сделал мне предложение, но пока…

— Я все прекрасно понимаю. И вы приехали сюда?..

— С подругой, собиравшейся здесь замуж. А я хотела найти своего брата.

— Вашего брата. Стало, быть, у вас есть семья.

— У меня был брат. Мы были очень близки, наверное, из-за той ситуации, что сложилась у нас в семье. Моя мать умерла, произведя меня на свет, а отец женился вторично и живет за пределами Англии. Опеку надо мной и братом взяла на себя наша бабушка. Когда мы были совсем маленькими, стоял вопрос о том, чтобы разделить нас, и это, конечно, очень нас сблизило. Брат отправился сюда на поиски этого мифического острова… и с тех пор мы о нем больше ничего не слышали.

— Когда это было?

— Два года назад.

— О… это плохо.

— Я приехала, чтобы найти его.

— Как вы рассчитывали это сделать?

— Я не знала точно. Думала, может, найду ключ к разгадке этой тайны.

— И что-нибудь нашли?

— Да нет. Люди знали его… помнят его… Он был на Карибе. А потом уехал, и никто понятия не имеет, куда.

— И вы никого не нашли, кто мог бы вам хоть что-то подсказать?

Я покачала головой:

— Я так разочарована. Все кажется таким безнадежным.

— Да, похоже, это действительно безнадежная задача.

— Я и впрямь не знаю, что делать. Я выходила в море искать остров. С одним человеком с Карибы. Вы, наверное, знаете его — Милтон Хемминг.

— Кто же его не знает? Сильный человек. По-моему, ему практически принадлежит весь остров.

— Ему принадлежит там сахарная плантация.

— И он отвез вас туда, где, как вы предполагали, находится остров?

— Да, у меня есть карта. Та, которую мы нашли в замурованной комнате после бури. Брат взял ее с С9бой. А я сделала копию. Так что мы знали, где должен был находиться остров. Но там ничего не оказалось.

— Совсем ничего?

— Совершенно. Мистер Хемминг сказал, что в этих местах на сотни миль нет никаких островов.

— И у вас есть с собой эта карта, то есть копия? Вы уверены, что она верная?

— Это точная копия той карты, что была найдена в комнате Энн Элис. Я сама ее сделала.

— Вы сами?!

— Вы же знаете, чем занимается моя семья. Ваш прадед занимался тем же, когда приехал в Англию. Полагаю, он оставил дело, сменив его на горные разработки.

— Да,

конечно. Все знают карты Мэллори.

— Я иногда работала в мастерской. И немного разбираюсь в составлении карт… достаточно, чтобы сделать точную копию.

— Понятно. Жаль, что я не могу вам помочь в поисках вашего брата. Я был бы так рад познакомиться с ним. Это было исключительно волнующее утро.

— Для меня тоже. Я до сих пор не могу оправиться от удивления — с того момента, как услышала ваше имя.

— И вы знаете, что я не пришелец из прошлого. Знаете, что я не призрак.

— Все абсолютно нормально. Вы мне так много объяснили. Правда, это совершенно необычайно — то, что мы встретились?

— Мне это кажется чудом. И, если подумать, то все сходится к одной точке — к острову, несуществующему острову. Вы приехали искать его так же, как много лет назад это сделал мой прадед. Остров привел его сюда, и он основал династию, правда, в Австралии, но мы все равно думали об острове — и приехали сюда. А вы обнаружили дневник и карту — и вот вы тоже здесь. Прямо заколдованный круг.

— Да, и поэтому все так волнующе.

— Вы знаете, что наш час подходит к концу? Неужели вам прямо сейчас необходимо возвращаться?

— Я должна. Моя подруга, миссис Грэнвилл, станет беспокоиться. А она находится в довольно нервном состоянии. Ей пришлось пережить ужасную трагедию в Австралии. Ее муж погиб насильственной смертью.

— Ах, да… этот Грэнвилл. Было такое дело. Бандиты, не так ли? Он бросился за ними и упал с балкона, а его пистолет выстрелил.

— Да, так оно и было.

— В газетах много писали об этом. Бедная леди, я понимаю, в каком она состоянии.

— Она была в доме, когда все случилось. Я привезла ее с собой на Карибу. А потом мы вместе уедем домой.

— Надеюсь, еще не скоро.

— Полагаю, мы еще немного побудем здесь, хотя я вижу, что узнать, что случилось с моим братом — довольно безнадежная задача.

— Боюсь, что так.

— И, как вы понимаете, я не могу доставлять подруге беспокойство.

— Ну, конечно. Скоро приведут вашего спутника. Вы приедете снова?

— С удовольствием. Я уверена, что после отъезда вспомню много разных вещей, которые хотела сказать.

— И, если можно, я приеду на Карибу.

— Это было бы очень приятно.

— И теперь, когда мы нашли друг друга, это будет началом. Ну, вот, я слышу — они возвращаются.

— Тогда я должна попрощаться.

— Сказать «до встречи», — поправил меня Магнус Перренсен.

Вошел Джон Эвертон, он раскраснелся, и вид у него был очень довольный.

— Остров прекрасен. Как жаль, что вы не можете задержаться и осмотреть его.

— Мисс Мэллори обещала приехать снова, — заметил Магнус Перренсен.

Он спустился с нами на пляж, взял мою руку и поцеловал. У меня по-прежнему слегка кружилась голова.

Поделиться:
Популярные книги

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит