Дорога в Академию
Шрифт:
Утром травника похоронили во дворе собственного дома и отправились дальше. Подпрыгивая вместе с каретой на колдобинах, Альда слушала лекцию деда по классификации защитных амулетов, когда Клессандра деликатно тронула ее за плечо и сообщила:
– Вы встретитесь с женихом уже через пару часов.
– Что?!!
– С вечерним голубем он прислал записку, что нам навстречу выезжает эскорт, дабы проявить уважение к невесте. В эскорте будет и сам господин Торнтон.
Делегация по встрече появилась не через два, а через два с половиной часа и без господина Торнтона. Встречающий ее мужчина лет шестидесяти пяти был
– Сегодня отличная погода, - вздохнув, начала она светский разговор.
– Завтрашний день наверняка будет солнечным и теплым.
– Да, да, - подхватил сопровождающий.
– Лето выдалось на редкость удачным.
Когда показались ворота имения Торнтон, Альда вздохнула с облегчением. Поместье производило неприятное впечатление. Оно заросло сорным лесом, а бывшие газоны могли похвастаться лишь пышно разросшимися сорняками. Тут и там среди зарослей молодых деревьев и высокой травы виднелись мраморные статуи богинь с отбитыми носами. Сам особняк был по-деревенски крепок. Желтенькое, словно одуванчик, трехэтажное здание смотрело на мир широкими окнами с самыми настоящими стеклами, местами, правда, побитыми. Пузатые колонны, когда-то побеленные, держали балкон второго этажа, увитый плющом. А еще было удивительно тихо.
Альда зябко передернула плечами:
– Маятно здесь как-то.
– Место плохое, - заметил Орисса Чъода.
– Наверняка, если покопаться, убили здесь кого-то с особой жестокостью или по умершему страдали долгое время. В таких местах ткань пространства истончается, и запросто какая-нибудь гадость завестись может.
Невесте выделили покои на первом этаже. Туда ее вела старая горбатая служанка. Она долго гремела ключами, открывая дверь. Наконец, дверь поддалась, служанка отошла в сторону и присела в книксене. Альда совершенно невежливо хлопнула дверью у нее перед носом и хлопнулась на кушетку.
– Что-то я устала, - сообщила она потолку, украшенному богатой лепниной. Потолок промолчал, зато отозвался дед.
– Не дают мне покоя те порталы.
– Мне тоже это не особо нравится. Я не понимаю, кто и зачем?
– Эльф здесь ни причем, и я ему верю, - задумчиво сказал Орисса Чъода.
– Торнтон? Кто-то из поезда невесты?
– В поезде все - обычные люди. Я же проверяла, ты знаешь, - пожала плечами Альда.
– Ну, есть методы скрыть магическую ауру, - протянул Орисса Чъода.
– Были, - поправила Альда.
– И с той Войны считаются утерянными.
– Клессандра твоя?
– Ну, скажешь. Ей-то здесь какой интерес?
– Тогда остается Торнтон. Но опять же, зачем ему?
– Вот сегодня и выясним.
К ее удивлению, выйти в коридор она не сумела - дверь была банально заперта с той стороны.
Альда подергала ее еще раз - действительно заперта. Девушка хмыкнула и отошла.
– Подождем, - объяснила она.
– Пусть все уснут.
– Правильно, внучка, - одобрил Орисса Чъода.
– А потом повеселимся. Когда найдем виновных, закуем их в цепи, и всю ночь будем читать им стихи Малвина Гдэна. К утру сами
– Кто это, дедушка?
– поинтересовалась Альда, задувая свечу.
– Ты не знаешь Малвина?
– удивился дед.
– Ах, ну да, семьсот лет прошло. В общем, был такой поэт, жуткий зануда и бесталанщина.
– Почитай из него что-нибудь?
– Ни за что! В свое время его творчество было приравнено к особо опасной магии. Да и не помню я ничего, если честно.
– Так бы и сказал, - рассмеялась девушка.
У нее уже слипались глаза, но засыпать не стоило. По комнате поплыл тяжелый звон - напольные часы напротив камина отбили полночь.
– Пора!
Она вскочила с кровати и направилась к двери. Пара простейший пассов и путь в коридор был открыт. Она обежала все три этажа, сунула нос почти в каждую дверь, держа наизготовку файербол. Затем остановилась:
– Дедушка, но в доме никого нет! Только я, Клессандра и эльф.
– Не забывай про подвал, - напомнил ей дед.
Альда хлопнула себя по лбу:
– Точно!
Однако посетить подвал ей не дали. Когда она подошла к массивной двери, скрывающей ступени вниз, перед ней внезапно материализовалась бледная молодая женщина. У женщины были золотые волосы и синие глаза. Платье тоже было синее, и, на вкус Альды, ужасно старомодное. Женщина улыбнулась и поманила девушку рукой.
– Вы хотите, чтобы я пошла за вами?
– уточнила Альда у призрака. То, что это был именно неупокоенный дух, она поняла с первого взгляда.
Женщина кивнула, развернулась и поплыла вперед.
– Ну, пойдем, посмотрим, чего она от нас хочет.
Они прошли по всему первому этажу, прошли через просторную кухню и вышли к черному входу.
– Кажется, она хочет, чтобы ты ушла из дома, - заметил Орисс Чъода.
Дверь черного хода открылась сама собой. Призрачная девушка вдруг развернулась, на месте милого личика возникла зубастая харя с белесыми глазами, на ухоженных ручках выросли когти, да и вообще, не было больше синеглазой красавицы. Над Альдой нависала горбатая тварь под два метра ростом, гниющая плоть отваливалась от нее кусками. Тварь распахнула пасть и издала вопль прямо в лицо Альде.
– Какая милая, - умилилась Альда.
– Правда, дедушка?
Тварь захлопнула пасть. На ее морде явственно чувствовалось удивление.
– Мило, мило, - согласился Орисса Чъода.
– Неожиданный переход от безобидной девушки в чудовище, это, безусловно, впечатляет. Хотя моя пра-прабабка делает это художественней.
– Дедушка, не придирайся, - вступилась за призрака Альда, - у нее получается. А тетушка Вилиан в самый патетический момент начинает хихикать. Все впечатление портит.
– Ну и что? Это не мешает гостям нашего родового гнезда стремительно седеть.
– Да к нам гости почти не ходят.
– Вот поэтому и не ходят. Только самые неосведомленные.
Чудовище ошалело потрясло головой и как-то сильно уменьшилось в размерах.
– Все-таки, можно и получше, - упорствовал старый маг.
– Так тоже хорошо. Она нам сейчас еще раз покажет, да, милая?
– Альда, ожидающе посмотрела на призрака.
– Давай, не стесняйся.
Призрак зашипел, в его шипении хорошо слышалась обида. Раздался звон, грохот, и вот перед Альдой снова синеглазая красавица. Красавица заломила руки и с плачем испарилась.