Дорога ветров
Шрифт:
Последний риф он уже ясно увидел сам. Там кипела и металась желтая вода. Уже почти рассвело. А потом настал день. Солнце встало, и море стало выглядеть так, словно его осыпали битым стеклом. Грот казался сшитым из золотой парчи, остров перед ними был наполовину золотым, а кружившие над ним птицы походили на ослепительно белые мазки краски. Туман по правому борту стал расплавленным берегом. И единственным признаком присутствия Старины Аммета была щетина освещенной солнцем соломы за мачтой. Либби Бражка снова превратилась в разноцветную комковатую фигурку, привязанную бечевкой. И Митта это так разочаровало, что он больше ни о чем не мог
А потом он опомнился. Нагнувшись, он прошептал в сторону каюты:
— Впереди остров! Идите смотреть!
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Святые острова
17
В каюте зашевелились и начали спотыкаться. К глубокому отвращению Митта, на палубе появился Ал. Он моргал и потирал щетинистый подбородок. Ал посмотрел в сторону острова. А потом хладнокровно открыл рундук, взял последний кусок творожного кекса и стал жевать, глядя на остров. Йинен и Хильди тоже вылезли из каюты. Они посмотрели сначала на исчезающий кекс, а потом — на остров.
— Это — остров Тулфа, — заявил Ал с набитым ртом.
— Вы уверены? — спросил Йинен. — Я считал, что он гораздо больше этого.
Остров был похож на большую скалу, окруженную плавающими чайками, которые издавали протяжные жалобные крики.
— Совершенно уверен, — ответил Ал. — Нам туда. — Он махнул рукой в сторону закрытой туманом бухты.
— Попробую, — с сомнением ответил Митт.
Ветер был слабый, да и тот время от времени прекращался вовсе. Митт повернул румпель и стал опускать грот. Плавно покачиваясь, «Дорога ветров» вплыла в облако тумана, скрывавшего землю.
— Осторожнее! — крикнул Йинен.— Берег ужасно близко!
Митт уже и сам это понял. Это был невысокий зеленый холм, окутанный туманом, и до него оставалось всего сотни три шагов. Он снова резко передвинул румпель. «Дорога ветров» изящно повернулась и пошла вдоль берега, не заходя в туман.
— Это неправда! — гневно сказал Митт Алу. — Вблизи от Тулфы нет земли. Так ты знаешь, где мы, или нет?
— Более или менее представляю, — отозвался Ал. — Поворачивай обратно.
Чтобы это сделать, нужно было идти галсами. И кроме того, Митт совершенно не доверял Алу. Он колебался — и посмотрел назад, за Либби Бражку... И увидел выходящий из тумана корабль.
Солнце упало на его топсели и многочисленные шитые золотом вымпелы. Митт снова повернулся обратно: — Какого...
Молчание Йинена и Хильди почти подсказало ему, что происходит. Ал снова держал в руке ружье Хобина. Митт обнаружил, что смотрит в шесть его смертоносных дул.
— Делай, что тебе сказано! — рявкнул Ал.
Он сделал шаг к Митту, и тот приготовился к тому, что сейчас его застрелят. Ему стало горько и обидно. С другой стороны, он полагал, что заслужил это. И еще очень опасался, что будет больно.
А потом совершенно неожиданно Ал просто его ударил. Сильный удар попал Митту в живот, и мальчик тяжело сел на рундук, кашляя и задыхаясь. Он чувствовал страшную ярость, смущение — и полную беспомощность. «Дорога ветров» вильнула под слабым ветерком. Йинен положил руку на румпель и снова убрал ее, когда толстый короткий ствол повернулся в его сторону. Опасности не было. «Дорога ветров» просто закачалась, скрипнула и обмякла — точь-в-точь как Митт.
Большой корабль подплыл ближе. Уже слышно было, как скрипят его снасти, и видны сияющие капли, оставленные
— Все получилось просто прекрасно! — заявил он.
Прыгнув на крышу надстройки, он побежал вдоль борта, крича:
— Эй, на «Пшеничном снопе»! Эй, вы там! Бенс! Бенс на борту есть?
Большой корабль повернулся. Паруса тихо обмякли, и вскоре он стал дрейфовать в нескольких десятков локтей от «Дороги ветров». Держась за отбитый живот, Митт поднял лицо и увидел людей, рассматривающих их через борт. А мужчина, оказавшийся выше других, свесился вниз и закричал Алу:
— Ал! Куда ты подевался? Все только и метались, вопрошали и гадали, где ты. Хочешь на борт?
Тот радостно захохотал.
— А ты как думаешь, Бенс? Меня уже тошнит от этой лохани. Проследи, чтобы ее завели в гавань, а мне брось канат.
— А они что? — спросил Бенс, кивком указывая на Хильди, Йинена и Митта.
— А они пусть плывут со своей лоханкой! — заявил Ал.
Наверху начали выкрикивать команды. Два маленьких ловких человечка перелезли через борт большого корабля и стали спускаться по канатам, словно два быстрых белоголовых паучка, пока легко не спрыгнули на борт «Дороги ветров». Пока она продолжала качаться на волнах, они передали свои канаты Алу. Он ухватился за них, и его втянули наверх, не без неловких толчков и рывков. Когда он поднялся достаточно высоко, множество рук потянулись к нему и втащили на борт. В ту же минуту большой корабль повернулся. Его паруса заскрипели, наполняясь ветром. Волны громко плескались, пока он не исчез в тумане — так же стремительно, как появился.
Хильди, Йинена и Митта оставили болтаться на «Дороге ветров» с двумя малорослыми смуглыми матросами. Но зато, похоже, от Ала они избавились. Юные мореплаватели облегченно вздохнули по этому поводу, хотя и смотрели на матросов с немалым подозрением. Йинен поспешно взялся за румпель. «Дорога ветров» была его кораблем!
Матросы, похоже, не торопились. Они вдвоем стояли у мачты, оглядывая «Дорогу ветров» — Старину Аммета, помятый и порванный вымпел и Либби Бражку за спиной у Йинена. При этом они перебрасывались короткими мелодичными фразами. А потом они вдруг быстро направились к Йинену.
— Вы не подвинетесь, чтобы нам хватило места, малыши? — добродушно спросил один из них.
У него был мягкий певучий говор, совершенно непохожий на все, что им доводилось слышать прежде.
Йинен стиснул пальцы на румпеле.
— Это моя яхта.
— Значит, ты должен управлять ею и дальше, — отозвался матрос.
— Но ты должен слушаться нас. Впереди подстерегают опасности, — добавил второй. — И, может, двое других малышей перейдут к мачте, чтобы освободить нам место?
Митта так заворожил их напевный говор, что он даже не сразу понял, что матросы просят его перейти на другое место. Он встал, держась руками за живот, и увидел, что и Хильди их не поняла. Митт легонько толкнул ее, и она вздрогнула, словно просыпаясь. Они с трудом забрались на надстройку. Матросы устроились по обе стороны от Йинена так естественно, словно каждый день плавали на «Дороге ветров», и стали мягко подсказывать ему, что следует делать. Митт с Хильди стояли на коленях на крыше каюты и озирались, а «Дорога ветров» повернулась и тихо вошла в начавший рассеиваться туман.