Дороги Мертвых
Шрифт:
— Они последуют за мной.
— Очень хорошо. Мы заключили договор.
— Взаимно выгодный договор, я надеюсь.
— Да, давайте надеяться на это.
Двадцать Первая Глава
Как Айричу потребовался План, и как он поверил в то, что Пэл сможет его составить
Поскольку эти переговоры завершились, мы надеемся, что читатель разрешит нам перенести наше внимание куда-нибудь в другое место; так, если читатель потерял след нашего старого друга Пэла, то пусть не сомневается, что автор нет. На самом деле мы должны были давным-давно сообщить о нем, если бы с ним на самом деле случилось
Итак, мы видим, что он проезжает под каменной аркой, которую наш читатель может вспомнить как вход в Брачингтонс-Мур, дом нашего старого друга Айрича. Потом он проехал через ворота в высокой живой изгороди, окружавшей поместье, и поехал дальше, следуя изгибам дороги, проходившей мимо пруда и сада, и заканчивавшейся у двери особняка. Заметим, что один из слуг уже сообщил Фоунду о приближении посетителя, и тот, глядя из окна верхнего этажа, с первого взгляда узнал его, после чего не теряя времени сообщил о нем своему хозяину. Быть может читатель будет настолько добр и вспомнит, что Фоунд был слугой Айрича, и он, по меньшей мере однажды, исполнял обязанности лакея и показал себя достаточно хорошо, так что даже имел честь сыграть важную роль, помогая некоторым домочадцам Кааврена убежать из Драгейры незадолго до того, как весь город был охвачен беспорядками и в конце концов уничтожен. Годы, прошедшие с того времени, не прошли для него бесследно: он слегка согнулся в пояснице, на лице появились новые морщины, движения слегка замедлились; тем не менее он остался слугой Айрича, и в этом качестве, никто не знает как, он приобрел изящество, довольно редкое среди Текл.
Так что благодаря этому великолепному слуге, прежде, чем Пэл успел спуститься с лошади, к нему уже бежал мальчик-конюший, чтобы заняться его лошадью, двери в особняк были открыты, а на пороге стоял Айрич, готовый приветствовать своего гостя. В отличие от Фоунда, годы не только не согнули Айрича, но и не оставили следов на его лице; он стоял прямо и грациозно, его черные кудри красиво ниспадали на халат из красного шелка, отделанного золотым шитьем, а его лицо, хотя и показывало приметы возраста и забот, светилось благородством; тем, кто видел его в первый раз, казалось, что один из древних воинов того далекого времени, когда Империя была молодой, вернулся и теперь стоит перед ними: фигура, полная достоинства, спокойная, как Озеро Наблюдателя и мудрая, как Его Доверительность.
Мы должны заметить, что во многих отношениях Айричу повезло: поблизости от него не было больших городов и чума миновала его район; герцогство Арильское не только не оказалось на пути захватчиков, но и не потеряло слишком из своих запасов. Будьте уверены, ему пришлось принять энергичные меры против растущего числа бандитов, но даже и в этом отношении его области удалось избежать самых худших последствий; в целом Арилла была почти островом цивилизации в море варварства, и в центре этого острова сидел Айрич: бдительный, аккуратный, все знающий и на все достойно реагирующий; чуть ли не последний представитель мира, который давно исчез.
Пэл тепло улыбнулся, увидев старого друга — выражение, которое, должны
— Мой дорогой Гальстэн! — воскликнул он. — Какая радость!
— Гальстэн! — вскрикнул Пэл. — Ба, что это такое? Для вас я, надеюсь, всегда Пэл.
— Пэл, замечательно. Проходите, проходите внутрь, мой друг. Какое бы срочное дело не занесло вас сюда, вы обязаны выпить со мной бутылку вина и составить мне компанию.
Пэл взял Айрича за руку и сказал, — Как, вы считаете, что я здесь по делу?
Айрич хихикнул. — Я не ожидаю, что Дракон заключит союз с Дзуром, я не ожидаю, что Джарег пройдет мимо бесхозного трупа, и тем более я не ожидаю, что мой друг Пэл может жить без заговоров и тайных замыслов.
— О, мой друг…
— Нет-нет. Если вы не хотите говорить мне, хорошо, мне нет нужды знать. Но не пытайтесь убедить меня, что вы приехали сюда, не имея ничего в уме, кроме того, чтобы провести пару часов или дней с компании старого друга.
Пэл хихикал, пока они пересекали порог особняка. — Да, конечно вы правы, как всегда, мой друг. У меня действительно есть цель.
— Замечательно. Вот теперь вы сказали мне правду. Но сначала вино и тост за наших отсутствующих друзей.
— Я согласен с вашим планом.
Они вошли в гостиную, в которой Фоунд уже приготовил стаканы и графин. Когда они взяли свои стаканы, они подняли их и Айрич сказал, — За Кааврена и Тазендру.
— За Кааврена и Тазендру, — повторил Пэл. — О, но я вижу, что вы не потеряли вашу любовь к эйлорскому вину.
Айрич улыбнулся. — Я вот сейчас вы ошиблись, мой друг.
— Ба! Ошибся?
— Мы пьем мое собственное вино.
— Что, ваше собственное?
— Да. Конечно, я нанял мастера-винодела, некоего Корнифа, которой родился в…
— Эйлоре, конечно. Ну, я не должен был ожидать от вас чего-нибудь меньшего.
Айрич поклонился, примая комплимент, и сказал, — Вы уже видели сына Кааврена?
— Нет, я не имел такой чести.
— И я. Тем не менее я слышал, что он замечательный мальчик.
— И я слышал тоже самое.
— Да ну?
— Следующее поколение выходит на сцену. Похоже, однако, что ни вы, ни я не выполнили свою часть, мой друг.
Айрич опять хихикнул. — Да, это правда; я не женат и не собираюсь. Но что относительно вас?
Пэл покачал головой. — Я одинок, мой друг, но это не то, что волнует меня сегодня.
Айрич слегка улыбнулся и сказал, — Тогда, есть то, что волнует вас сегодня?
— Да, боюсь, что есть, и, по правде говоря, мне не до шуток.
— Хорошо, давайте поговорим об этом. Что же волнует вас?
— Наш друг Кааврен.
— Ага!
— Вы сказали «ага»?
— И?
— Я отлично знаю, что означит, когда вы говорите так.
— То есть?
— То есть вы знаете, что с ним что-то случилось.
— Я подозревал это, исходя из того, что наш друг не написал в своем письме.
Пэл кивнул. — Я только что был у него.
— И?
— Это сломленный горем человек, Айрич.
Лиорн потряс головой. — Это именно то, чего я боялся.
— Мы должны сделать что-нибудь.
Айрич пристально поглядел на него. — Вы ради этого завернули ко мне?
— И да и нет, мой друг. У меня дела в этом районе, это правда, но на самом деле здесь у меня одно единственное дело: проехать в совсем другое место, где я участвую в некоторых делах, связанных с благотворительностью. И только мысль о Кааврене заставила меня остановиться здесь.