Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Ну и что? Во-первых, мы не торговцы, а во-вторых, тяга к литературе все превозмогает. Видимо, давненько им не подбрасывали свежего чтива... Джей, неужели у нас нигде не завалялось бульварного романишки?

Зачем-то оглядевшись, точно надеясь увидеть книгу, Джейсон пожал плечами.

– У меня были кое-какие кни... Кемайя на Земле, да я не взял их с собой... Может, ты покупал на Трае?

– И в голову не приходило.

– У вас нет кемайя, - осуждающе проговорил Теаро.
– Вы должны покинуть Ма-хатта до захода

солнца, иначе будете убиты.

– Что?!.
– слово застряло у Айсинга в горле.
– Убиты? Очаровательное гостеприимство!

– Вы прилетели без денег, без кемайя. Вы смеетесь над народом келио... Вы - враждебные чужаки. Убирайтесь.

Джейсон снова попытался вступить в мирные переговоры.

– Мы не сделали вам ничего плохого, и не намерены. Нам нужны только вода, пища и время - дней тридцать на ремонт двигателей (если я сумею их починить, мысленно прибавил он... Но келио незачем посвящать в подробности). Там, откуда мы прилетели, есть много кемайя. Мы вам привезем...

– Привезете?
– усмешка вождя стала угрожающей.
– Теаро не верит твоему лживому языку! Убирайтесь!

– Мы не можем улететь!
– закричал Джейсон, как скверный учитель на равнодушного к его предмету ученика.
– Наши двигатели...

– Теаро сказал свое слово, - величаво промолвил вождь.

Терпение Айсинга лопнуло. Он сделал неуловимое движение к стене. С легким хлопком открылась прозрачная дверца, и в его руки упал заряженный лоддер.

– Нет!
– взвизгнула Юля.

– Ты, тупоголовый книгочей!
– заорал Айсинг.
– Мы должны сдохнуть тут по твоей милости! Книжку о том, как принимают гостей, ты прочитать не удосужился?!

Безмолвные воины за спиной Теаро молниеносно зарядили луки. В грудь Айсинга смотрели две стрелы с железными наконечниками, а ствол лоддера - не парализующего, смертельного оружия!
– был направлен в лицо вождя. Трудно сказать, чем кончилось бы это противостояние, если бы на пороге не появился Чак. Как видно, ему надоели одинокие голодные скитания, и он пришел на голоса - а ну как достанется вкусный кусочек?

Трое келио восхищенно воззрились на кота, совершенно по-детски забыв об Айсинге с его лоддером.

– Небывалый зверь!
– восклицание Теаро прозвучало так добродушно-непосредственно, что у Айсинга отлегло от сердца, и он опустил оружие.

Опасаясь, как бы воины келио в своем восторженном любопытстве не схватили Чака и не помяли его, Джейсон щелкнул по карману. Чак привычно скакнул внутрь.

– Дрессированный!
– завопил Теаро.
– Чудо, чудо! Когда к нам прилетал бродячий цирк "Звездные странники", они показывали совсем других зверей, таких не было... О, как мы обожаем цирк, особенно с небывалыми зверями!

Тут Айсинга осенило.

– Обожаете цирк?! Джонг, так мы забыли представиться! Перед вами артисты бродячего цирка и балагана Кифу Ройза!

В тот момент Айсинг и сам

не понял, откуда в его памяти всплыло это имя - Кифу Ройз. Потом он вспомнил, что когда-то вычитал его в одном романе... А коль скоро романы так много значили для келио, вот и навязалась книжная ассоциация. Настоящее же свое имя Айсинг поостерегся называть после мнимой гибели экипажа "Ринго" даже дикарям на затерянной планете.

– Да ну?
– Теаро с недоверием сощурил каплевидные глаза.

– Именно! Мы летели на другую планету, чтобы дать представления. Как же вам повезло, что мы потерпели аварию на Ма-хатта!

– Это все меняет!
– после короткого приказа вождя воины спрятали стрелы в колчаны.
– Я немедленно велю женщинам доставить вам еду и воду. Когда первое представление?

– Сегодня вечером, - пообещал Айсинг.
– Приходите к кораблю.

– Если нам понравится и вы дадите ещё несколько представлений, мы загрузим ваш корабль провизией до отказа, дадим любое время на починку, поможем во всем, в чем вы нуждаетесь! А за билеты платить камнями или деньгами?

– Обсудим это потом, - сказал Айсинг великодушно.
– Сойдемся. А сейчас нельзя ли ускорить доставку воды и пищи?

14.

Стоило туземцам удалиться после бесконечных церемонных прощаний, как Джейсон тут же повернулся к Айсингу.

– Хорошо, мы получили передышку и получим еду. Но что дальше?

– Будем выступать, - сказал Айсинг.

– Ты всеръез... Что это значит, Айс? Из всех твоих...

– Ты предлагаешь другое, Джей?

– Ну, теперь...

– Что теперь? Дождемся доставки провизии, организуем круговую оборону, выставим посты с лоддерами и займемся ремонтом? Нас только трое, а их сколько? И на сколько нам хватит продуктов, доставленных за один раз, первый и последний?

– Можно вылететь на слейдере, набрать воды и найти еду где-нибудь подальше, вернуться...

– И что? Будешь чинить двигатели, сидя в слейдере? Мы не можем даже укрыться в защитном поле, пока не исправим генератор. А для этого надо выходить из корабля. Любой конфликт для нас плох. Но посмотри, какие преимущества дает мой балаган...

– Какой ещё балаган?! Ты что, профессиональный артист? Да ты представляешь, что нас ждет в случае провала?

– Когда ты выступал в баре Эскодиара, - съехидничал Айсинг, - не боялся провала...

– Да, не боялся! Тогда провал не означал смерть!

– И сейчас не означает, потому что провала не будет. Думаешь, у них изысканный вкус? Цветовая игра моего флаша для них уже цирк... Главное все помпезно обставить. Развернем акустику вокруг корабля, врубим нашу музыку, кроме "Битлз" - их песни ты сам исполнишь. Завесим люк лессиановым ковром, это будет наш занавес...

– Но программа, Джонг!

– Подумаешь! Вначале выходишь ты со стринджем и поешь "Rock,n, Roll Music".

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Мятежный князь

Яростный Мики
1. Мятежный князь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Мятежный князь

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4