Дорогой Солнца. Книга третья
Шрифт:
— Ничего, я нормально! — видимо, угадав мои мысли сказал морпех. — Дорога короткая. Если бы дольше ехать — уже было бы тяжеловато… а так отогреюсь. Эх, вискарика бы сейчас!
Однако никакого алкоголя на борту скорой, разумеется, не было.
Мы ехали довольно долго, плутая по улицам спящего городка. Наконец, остановились возле одноэтажного серого здания, от которого отдавало казёнщиной.
— Выходите по одному, возле дверей вас встретят, — сказал один из санитаров.
И действительно встретили — три человека в таких же жёлтых
— Душ и туалет слева, — сказал один из санитаров прежде, чем закрыть за собой дверь. — Диспенсер с водой справа. В случае нештатной ситуации нажать кнопку вызова возле кровати. Понятно?
— Ну вроде того, — кивнул я.
— Отлично, — сказал санитар и вышел, заперев за собой дверь.
А мы остались наедине с модификантом, способным голыми руками разорвать довольно крупного пса. Без оружия, которое, вместе с одеждой, осталось в холле.
Наверно, следовало поговорить с санитарами и попросить разделить нас. Но, обсудив ситуацию между собой, мы решили этого не делать. Для меня лично решающим аргументом было то, что даже в изменённом состоянии Стивен не пытался нас атаковать. Напротив — хотел сделать нам добро, с поправкой на то, как ему это виделось в тот момент, разумеется.
Правда, дежурство мы всё равно организовали. Мне досталась утренняя смена. И вот как раз, когда время, если верить большим настенным часам, приближалось к шести часам, дверь нашей палаты открылась. На пороге стоял худощавый мужчина в серебристых очках. Без скафандра.
— Доброе утро, я доктор Розенберг, — представился он.
— Доброе, — ответил я, поднимаясь с кровати.
— У меня хорошие новости, — улыбнулся доктор. — Необходимости в карантине нет. У вас, господа, устойчивые титры антител. А у господина Амелла острая стадия давно миновала, он не является распространителем.
Пока мы говорили, проснулись остальные. Морпех смотрел то на меня, то на доктора. Услышав новость о том, что не заразен, он широко улыбнулся, поднял руку и, сжав её в кулак, резко опустил вниз.
— Вас ждут в мэрии, — продолжал доктор, обращаясь к нам троим. — А вас, господин Амелл, я бы попросил остаться ещё на какое-то время. Честно говоря, мы не сталкивались со случаями, подобными вашему, и хотели бы провести кое-какие тесты прежде, чем дать заключение, что вы не представляете опасности для общества.
— Я понимаю, — кивнул Стивен. — Готов сотрудничать.
— Вот и отлично, — улыбнулся доктор.
Мы попрощались со Стивеном, пообещав по возможности навестить его, после чего вышли из палаты.
Наши вещи ждали нас в раздевалке, которая находилась в конце коридора. Судя по химическому запаху, без санитарной обработки не обошлось. В общем-то, вполне понятная мера предосторожности. И всё же одевать нижнее бельё было неприятно.
Возле входа нас ждал рейнджер Питерсон,
Поздоровавшись с нами, он спросил:
— Вас там покормили хоть?
Мы с Рубином переглянулись. Только тут я понял, что успел здорово проголодаться.
— Нет, — ответил за нас всех Пуля. — Даже не предложили!
— Ну ещё бы… это при том, что бюджет выделен на полный пансион в карантине! — с раздражением заметил Пол. — Скоро Молли открывается, я бы заехал кофе выпить да перекусить. Всё равно Харрис едва ли появится в мэрии раньше восьми.
— Было бы здорово! — кивнул я.
Заведение Молли оказалось ещё одной типичной американской кафешкой, расположенной у выезда из города. Я заметил, что цены тут заметно дешевле, чем в месте возле мэрии. И «устрицы» в меню отсутствовали.
Позавтракав, мы отправились в мэрию. Возле входа стояла пара армейских грузовиков, в которые что-то грузили парни в противогазах. Мы обошли их по ширкой дуге.
Вопреки предсказанию Питерсона, Харрис был на месте, хотя едва минула половина восьмого.
Поздоровавшись, безопасник пригласил нас в кабинет. Рейнджер же отправился куда-то дальше по своим делам.
— Ну что, нашли, что хотели? — сходу начал Харрис, едва мы разместились за столом.
— И да и нет, пожалуй, — ответил я.
— А подробнее? Где этого бедолагу морпеха встретили? Скитался по окрестностям или в подземелье спускались?
— Спускались, — ответил я. — Через школу, там есть выход к военным коммуникациям.
— О как! — похоже, Харрис был искренне удивлён. — И что там? В двух словах.
— Запустение и разруха, — ответил я. — Возможно, модификанты бродят. Мы попали в ту часть, которая когда-то принадлежала военным. Она отрезана от корпоративной части.
— Как мы и предполагали, — с выражением облегчения на лице кивнул Харрис. — А что вам найти не удалось? Из того, на что вы рассчитывали?
— Похоже, люди, которые нас интересовали, там не садились. Не успели. Их перенаправили вроде бы куда-то на север штата Нью-Йорк. Вы не в курсе, там есть крупные убежища? Или космические комплексы?
Харрис озадаченно почесал нос.
— Нью-Йорк, говорите… что ж, у нас, в некотором роде, сложная ситуация, — сказал он.
— Мы в курсе, что штат сильно пострадал, и… — начал было я, но безопасник остановил меня жестом.
— На севере действительно есть уцелевшие округа. И, как мы подозреваем, недобитые гнёзда демов. У нас не до всего доходят руки пока что… тут в другом сложность, — вздохнул он.
— В чём же? — спросил я.
— Согласно нашим договорённостям, вы должны были высадиться. Передать вакцину. Мы, в свою очередь, оказываем содействие в обследовании интересующей вас местности. После этого, получив нужную информацию, вы должны были отчалить на этом своём чудо-космолёте.
— Да, примерно так всё и должно было быть, — кивнул я.