Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
Шрифт:
Я нимало не замедлю, Г. мой, подтвердить вамъ оное, и даже въ такихъ выраженіяхъ, въ какихъ вамъ будетъ угодно. Какимъ образомъ желаете вы, чтобъ я вамъ изъяснилась?
Я желаю, сударыня, только вашего слова.
Очень хорошо, Г. мой, я вамъ оное подтверждаю.
Въ семъ случа онъ столь былъ дерзокъ, (я была въ его власти, любезная моя) что похитилъ у меня поцлуй, которой онъ назвалъ печатью моего общанія. Онъ учинилъ сіе столь проворно, что я не успла отъ него отвернуться. Онъ оказалъ довольно притворнаго гнву. Однако мн весьма было прискорбно, разсуждая, до какой степени сія вольность можетъ привести столь дерзскаго и предпріимчиваго человка. Онъ примтилъ, что я не была тмъ довольна. Но взирая съ свойственнымъ ему видомъ на все то, что было способно поразить оной: довольно, довольно, любезная моя Кларисса! сказалъ онъ мн. Я заклинаю
Я посмотрла на настоящее мое богатство, и нашла въ моемъ кошельк не боле семи гвиней и нсколько млкихъ денегъ. Остатокъ моего богатства заключается въ пятидесяти гвинеяхъ, которыхъ, какъ я думала что боле не имю, когда моя сестра выговаривала мн о излишей трат моихъ денегъ. Я оставила ихъ въ моемъ ящик, нимало не предвидя столь блискаго отъзду.
Впрочемъ, теперешнее мое состояніе представляетъ мн весьма прискорбныя обстоятельства для моей разборчивости. Съ другой стороны, не имя другихъ платьевъ кром того, которое на мн, и немогши отъ него у таить, что я прошу находящагося у тебя моего платья, нельзя также его было не увдомить, какимъ образомъ оное теб досталось, не желая, чтобъ онъ себ вообразилъ, что я издавна имла намреніе съ нимъ бжать, и что частію къ тому уже приготовилась. Онъ весьма бы желалъ, отвчалъ онъ мн, для моего спокойствія, естьлибъ твоя матушка приняла меня подъ свое покровительство; и я примтила въ сихъ словахъ, что онъ говорилъ чистосердечно.
Поврь, любезная моя Гове, что довольно есть небольшихъ благопристойностей, которыя молодая особа принуждена оставить, когда она приведена до того, дабы сносить человка въ искреннемъ дружеств съ нею находящагося! Мн кажется, что я бы теперь могла подать множество причинъ сильнйшихъ, нежели прежде, дабы доказать, что женщина имющая хотя нсколько разборчивости, должна взирать съ ужасомъ на все могущее ее ввергнуть въ такую пропасть, въ какую я впала и что тотъ человкъ, которой ее въ оную низвергнетъ, за подлйшаго и коварнйшаго обольстителя признанъ быть долженъ.
Завтра, въ пятомъ часу по утру, хозяйская дочь пришла мн сказать, что мой братъ ожидаетъ меня въ низу въ зал, и что завтракъ уже готовъ. Я сошла, сердце мое столько же было стснено, сколько и глаза наполнены слезами. Онъ оказалъ мн, передъ хозяйкою великую благодарность за мою тщательность, показывающую сказалъ онъ мн, мене отвращенія къ продолженію нашего пути. Онъ боле, нежели я сама, о мн имлъ старанія: (ибо къ чему тогда оно могло мн служить, ежели не имла его въ то время, когда имла въ немъ нужду?) купить мн шляпу и весьма дорогую епанчу, не предувдомя меня о томъ. Онъ иметъ право, сказалъ онъ мн передъ хозяйкою и ея дочерями, наградить себя за свои старанія, и облобызать любезную свою сестру, хотя она нсколько и печальна. Сей хитрецъ получилъ свое награжденіе и тщеславился, что избавилъ меня отъ безпокойствія, увщевая меня равномрно, чтобъ я не опасалась моихъ родителей, которые меня съ великою нжностію любили. Какимъ образомъ можно угождать любезная моя, такому человку?
Какъ скоро мы отправились въ путь, то онъ меня спрашивалъ, не имюль я какого отвращенія къ замку Милорда М… въ Гертфордшир. Милордъ, сказалъ онъ мн, живетъ въ своемъ помсть въ Берк. Я ему повторила, что я не желаю такъ скоро показаться его фамиліи; что симъ бы оказала явную недовренность къ моей фамиліи; что я ршилась занять особенное жилище; и что его просила находиться отъ меня въ отдаленности, покрайней мр для того, дабы освдомиться, что мои друзья подумали о моемъ побг. Въ такихъ обстоятельствахъ, присовокупила я, ни мало не ласкаюсь, чтобъ примиреніе вскор могло послдовать;
Онъ мн клялся, что совершенно будетъ поступать по моимъ склонностямъ. Однако Лондонъ безпрестанно ему казался удобнйшимъ для меня убжищемъ. Онъ мн представилъ что если бы я была спокойна въ какомъ ниесть по моему вкусу избранномъ дом, то онъ бы тотчасъ удалился къ Г. Галл. Но когда я объявила, что не желаю хать въ Лондонъ, то онъ пересталъ боле меня просить.
Онъ мн предложилъ, и я на то согласилась хать въ постоялой домъ, вблизи отъ Медіана находящейся; такъ называется замокъ его дяди въ Гертфордшир. Я имла тамъ свободу пробыть на един часа съ два, и употребила оные на написаніе къ теб письма, и продолженіе той повсти, которую я начала въ Сент-Албан. Я также написала письмо и къ моей сестр въ двоякомъ намреніи, увдомить мою фамилію, что я нахожусь въ добромъ здоровь, хотя бы она въ томъ принимала участіе хотя нтъ, прося у ней моихъ платьевъ, нсколько означенныхъ мною ей книгъ, и тхъ пятьдесятъ гвиней, которыя я оставила въ моемъ ящик. Г. Ловеласъ, отъ котораго я также не утаила причину втораго моего письма, спросилъ меня, не сестр ли моей хотла я его надписать. Нтъ, дйствительно, отвчала я ему; я еще не знаю… Я такъ же не знаю, прервалъ онъ; но единъ случай принуждаетъ меня о томъ такъ думать. [добрая душа, естьлибъ я могла во ономъ ей врить.] Однако я вамъ скажу сударыня, какъ поступить въ семъ случа. Если вы совершенно ршились не жить въ Лондон, то пусть ваша фамилія васъ во ономъ щитаетъ, поелику тогда она совсмъ лишиться надежды сыскать васъ. Означте вашей сестриц, чтобъ на принадлежащемъ къ вамъ письм надписать къ Г. Осготу, въ сох. Ето весьма славной человкъ, которому ваши друзья безъ всякаго затрудненія поврятъ дла ваши, и симъ то средствомъ они весьма будутъ довольны.
Они довольны, любезная моя, довольны! Кто? мой отецъ, мои дядья! Но ето не излчимая болзнь. Ты видишь, что у него вымыслы всегда готовы. Не имя ни какого на сіе возраженія, я нимало не колебалась на оные ршиться. Мое безпокойство состоитъ въ томъ, чтобъ узнать какой получу я отвтъ, или удостоятъ ли меня онымъ. Въ ожиданіи онаго, утшаюсь я, разсуждая, что какими бы жестокостями ни было оно наполнено, и хотябъ было писано рукою моего брата, но не будетъ жесточа тхъ послднихъ поступокъ, которыя я претерпла отъ него и моей сестры.
Г. Ловеласъ находясь въ отсутствіи около двухъ часовъ, возвратился въ постоялой домъ, и будучи побуждаемъ своею нетерпливостію, присылалъ раза три или четыре просить меня съ нимъ свидиться. Я ему столько же разъ приказывала отвтствовать, что мн не когда и въ послдней разъ сказала, что не буду имть время къ тому до самаго обда. Что же онъ сдлалъ? Понуждалъ скоре оной готовить: я его слышила, по временамъ, что кричалъ на повара и служителей.
Вотъ другое его совершенство. Я осмлилась увидвшись съ нимъ, выговаривать ему за сіи вольныя слова. Въ самую ту минуту услышила я его ругающаго своего камердинера, которымъ онъ впрочемъ всегда былъ доволенъ: весьма скучной промыслъ, сказала я подходя къ нему, держать постоялой дворъ.
Не столь скученъ, какъ я воображаю. Какъ! Сударыня, не думаете ли вы о томъ промысл, въ коемъ пьютъ и ядятъ на щотъ другаго, я говорю о нсколько отличныхъ постоялыхъ домахъ. Что меня побуждаетъ тому врить, есть та необходимость, въ коей безпрестанно живутъ военные люди, коихъ я представляю, что большая часть оныхъ суть ужасные злоди. Боже милостивой! продолжала я, какія рчи слышала я въ ту минуту отъ одного изъ сихъ храбрыхъ защитниковъ отечества, которой говорилъ, такъ какъ я о томъ могла судить изъ отвта, человку тихому и скромному! Старая пословица мн кажеться справедливою: клятся какъ солдату пристойно.
Онъ кусалъ у себя губы, онъ прошелся по горниц на цыпкахъ; и приближался къ зеркалу, я примтила на его лиц знаки его смущенія. Такъ сударыня, сказалъ онъ мн, ето военная привычка. Салдаты вообще часто клянутъ: я думаю, что офицерамъ надлежало бы ихъ за то наказывать.
Они заслуживаютъ жестокаго наказанія, возразила я; ибо сіе преступленіе недостойно человчества; равномрно и клятвы не мене мн кажутся презрительными. Оно вдругъ означаетъ злость и безсиліе. Тотъ, которой оное длаетъ, былъ бы сущею Фуріею, естьлибъ могъ свои желанія исполнить.