Доверься любви
Шрифт:
— Эта ситуация мне что-то напоминает, — усмехнулась Фиона.
Надо надеяться, подумала Карин. Но даже если она и приехала к Рэйфу, он ведь может не захотеть видеть ее. Вдруг он рассердится и отвернется от нее? И она это заслужила.
Фиона и Джоан говорят, что он по-прежнему любит ее. Но откуда им знать? Может, его чувства были вызваны жарким греческим солнцем и бурным сексом.
А она? Была ли она в него влюблена?
Все сомнения и страхи, должно быть, отражались на ее лице.
— Карин,
— Может, да, может, нет. Но я все равно должна увидеть его. Не прощу себе, если не сделаю этого. Карин помедлила. — Фиона, не подумай, что я тебя прогоняю, но я должна все сделать сама, понимаешь?
— Ну разумеется! Не хватало еще, чтобы все семейство следовало за тобой по пятам. Кстати, я забронировала для тебя номер в отеле Рэйфа. Рядом с ним есть классные бутики. Это я так, на случай, если тебе нечего надеть.
— Ты обо всем позаботилась, — со слезами на глазах сказала Карин.
— Дальнейшее зависит от тебя.
— Фиона, может, полетишь с нами на вертолете?
В два счета будешь дома, — вмешался Реджинальд.
Он вежливо поклонился Карин:
— Удачи тебе, дорогая. Заходи к нам на чай.
Джоан в знак одобрения поцеловала Карин в щеку.
— Заодно увидишь наших собак, — добавила она.
— С радостью, — ответила Карин.
Она снова обняла Фиону, а затем долго глядела вслед всем троим.
Сейчас она сядет в такси и поедет на праздник, куда ее никто не звал. Праздник, который устраивает Рэйф.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Такси медленно ползло по запруженным улицам Лондона. Вдалеке Карин слышала раскаты грома. Небо между высотными зданиями было все в облаках. Ветер гнул деревья и поднимал в воздух клубы пыли. Надвигалась гроза, но Карин старалась не воспринимать это как дурной знак.
В пакете на сиденье рядом с ней лежало голубое платье, которое Рэйф подарил ей в Греции.
В приглашении было указано, что праздник начнется в семь часов. Только бы не столкнуться с Рэйфом раньше. Она хотела, чтобы он увидел ее среди гостей. Тогда у него будет больше времени, чтобы успокоиться.
Сверкнула молния. Такси выехало на свободный участок дороги. Монотонно щелкал счетчик. Карин смотрела в окно на красивые дома, толпы людей, двухэтажные автобусы… Лондон ее восхищал.
Может, она возвращается домой? К мужчине, величественному, как этот город, неприступному, как гранитные скалы в его поместье?
Наконец такси остановилось перед красивым зданием. Швейцар у сводчатого входа приветствовал ее так, словно она была королевой. Войдя внутрь, Карин обомлела. Она стояла под куполообразным потолком, украшенным росписью в стиле барокко. В центре
Мраморный пол был устлан коврами ручной работы.
Карин подошла к портье, и ее проводили в ее номер. У нее в запасе два часа. Усевшись на постели, она огляделась. Драпировки из дамасского шелка, мягкий ковер, мебель вишневого дерева — все превосходно. Карин выпила чаю, приняла ванну и сделала макияж.
Перед выходом она бросила последний взгляд в зеркало. На нее смотрела эффектная незнакомка с блестящими голубыми глазами и нежным румянцем. Голубое платье походило на лепестки цветка.
Не хватало только цепочки, которую она вернула Рэйфу.
Карин подняла подбородок. Она будет бороться за него. И за себя. На этот раз Стив проиграет.
Через пять минут она спустилась в бар. Он был полон мужчин в смокингах и женщин в ярких платьях. Везде сновали официанты в белом.
Рэйф стоял к ней спиной. Он разговаривал с несколькими мужчинами и темноволосой женщиной, красоте которой Карин могла бы позавидовать.
А что, если это его новая подруга? Вдруг Рэйф уже забыл ее? Какая же она дура, что приехала сюда.
Ты разбиваешь ему сердце… Что-то непохоже.
— Ваше имя, мадам? — обратился к ней портье.
— Доктор Карин Маршалл.
Она редко называла свое звание, но случай того требовал.
Он пробежался глазами по списку.
— Простите, я не вижу вашего имени. Должно быть, здесь какая-то ошибка.
— Я в последнюю минуту прилетела из Канады.
Скажите обо мне мистеру Холдену, думаю, он будет рад меня видеть.
— Конечно, мадам.
Портье подозвал жестом одного из официантов и что-то прошептал ему на ухо. Тот подошел к Рэйфу.
На миг Рэйф замер. Затем что-то сказал официанту и снова вернулся к гостям.
Он ни разу не посмотрел в ее сторону.
Хорошо, Рэйф, мы еще посмотрим, кто кого, с яростью подумала Карин.
Официант вернулся, и портье пригласил ее в зал.
— Желаю хорошо провести вечер, мадам.
Ее сердце бешено стучало. Карин взяла бокал с мартини, сделала глоток и поперхнулась.
— Здесь подают очень хороший мартини, — удивленно сказал стоявший рядом мужчина с внешностью потомственного аристократа.
Они представились друг другу. Выяснилось, что этот человек владеет большим поместьем в Шотландии и занимается разведением овец.
— Давайте я представлю вас вон тем трем джентльменам. Им будет интересно услышать ваше мнение об этой породе.
Те трое стояли рядом с Рэйфом. Карин вместе с новым знакомым пересекла зал и присоединилась к ним. Но даже и тогда Рэйф не обратил на нее внимания. Дождавшись паузы в разговоре, она извинилась перед собеседниками и обратилась к Рэйфу: