Доверься любви
Шрифт:
— Добрый вечер, Рэйф.
Его взгляд рассеянно скользнул по ее лицу.
— Доктор Маршалл, какой приятный сюрприз!
— Какой чудесный вечер, — сказала она, улыбаясь другим гостям.
— Разрешите представить вам доктора Карин Маршалл, — невозмутимо продолжил Рэйф.
Он быстро назвал имена своих собеседников, но Карин ни одно не запомнила. Она лишь отметила, что та брюнетка была женой одного из джентльменов.
Вдруг Рэйф неожиданно заявил:
— Извините, мне нужно
Он посмотрел на нее так, что она чуть не уронила бокал. Нет. Она ему далеко не безразлична.
— Может быть, — холодно произнесла она в ответ.
— Это не предположение, а приказ. — Рэйф широко улыбнулся гостям. — У нас с Карин есть незаконченные дела, — заметил он, поцеловал ей руку и ушел.
Ее ладонь горела от его прикосновения. Карин сказала:
— Рэйф привык добиваться своего. Он преувеличивает свою власть. Я хочу еще мартини.
Брюнетка, которую звали Лидия, сделала знак официанту.
— Странно. Обычно он очень учтив. Где вы с ним познакомились?
Карин не собиралась делиться с ней запутанной историей о разлученных близнецах.
— Случайно, — ответила она, испытав облегчение, когда портье сообщил, что ужин готов.
Ей представилась возможность уйти с достоинством. Но разве Стив окончательно подавил в ней дух борьбы? Может, все-таки остаться и бороться?
Это будет борьба на равных.
Она прошла в ресторан вместе с Лидией и ее мужем. Свет канделябров отражался в зеркалах с позолоченными рамами. Хрустальные бокалы переливались всеми цветами радуги. На круглых столиках стояли высокие золотые подсвечники и букеты роз.
Метрдотель спросил ее имя.
— А-а, доктор Маршалл. Ваше место за главным столом справа от? Рэйфа Холдена, — вежливо сказал ОН.
— Спасибо, — с показным спокойствием произнесла она и, подмигнув Лидии, направилась к длинному столу рядом с мраморным камином. Сердце бешено колотилось. Значит, таков следующий ход Рэйфа. Он перехитрил ее. Она-то надеялась сесть подальше от него.
Ее другим соседом оказался очаровательный французский граф, страстью которого были скачки.
Краем глаза она заметила приближение Рэйфа.
— Мистер Холден, какой приятный сюрприз, — с усмешкой сказала она.
— Я подумал, что так мне будет удобнее присматривать за вами.
— Вам нравится мое платье? — вызывающе спросила Карин.
— К нему бы очень подошла золотая цепочка.
— Бросаете вызов. Как романтично.
— Мне сейчас не до романтики.
Ее глаза смеялись. Она явно наслаждалась разговором.
— Значит, мне не на что надеяться?
— Это зависит от того, на что вы надеетесь. Обсудим это позже. Наедине.
Он обратился к своей соседке слева:
— Графиня,
Карин перебросилась с ней несколькими фразами и приступила к еде. Она по достоинству оценила черную икру, ароматный бульон, жареного перепела и пирожные в виде лебедей. После ужина Рэйф произнес краткую речь и пригласил гостей в бальный зал.
У Карин от вина, усталости и неудовлетворенного желания отяжелела голова. Рэйф обнял ее за талию, и они закружились в ритме старинного вальса.
Ее тело отзывалось на каждое прикосновение его рук, и это было красноречивее слов.
Как она только могла сравнивать его со Стивом!
Рэйф с самого начала доказал, что страсть может уживаться с нежностью, а сила — с доверием. Он был так великодушен, а она испугалась и убежала от него.
— Извини, я вынужден тебя оставить, — сказал Рэйф.
За этот вечер Карин сменила много партнеров, но это не доставило ей удовольствия. Рэйф больше не танцевал с ней, и ее желание только усилилось.
Зато он уже второй раз танцевал с одной пожилой дамой. Он был так внимателен к ней, что Карин чуть не заплакала.
Она любила Рэйфа. Любила все это время. Он должен узнать об этом.
Когда был объявлен последний танец, Рэйф снова пригласил ее. Она волновалась, ее тело стало каким-то неуклюжим.
Наконец вечер закончился. Пока Рэйф прощался с гостями, Карин проскользнула в дамскую комнату, поправила макияж и прическу. Она должна быть во всеоружии. Когда она вернулась, Рэйф провожал последних гостей. Она подошла к нему. Как будто ощутив ее присутствие, он повернулся и с непроницаемым лицом сказал:
— Пошли.
Подойдя к лифту, они поднялись наверх, в личный пентхаус Рэйфа. Открыв дверь, Рэйф пропустил ее вперед.
— Здесь нам никто не помешает. И так, зачем ты прилетела в Лондон?
Карин села на подлокотник кресла и сняла босоножки. Предстоял серьезный разговор.
— Увидеть тебя.
— Зачем?
Я внезапно поняла что люблю тебя? Звучит неубедительно.
— Ты, кажется, не очень-то мне рад?
— Это еще неизвестно. Как ты меня нашла?
— Твоя мама сказала мне.
— Где вы с ней встретились? — удивился Рэйф.
— В аэропорту. Она устроила мне допрос. Кстати, мне понравились носки твоего отца.
— Говори по существу.
— Ты мне не даешь.
— А почему я должен расшаркиваться перед тобой? Прошедшие две недели были худшими в моей жизни. Измена Селин ничто по сравнению с тем что сделала ты. Я зол на тебя, так что не вздумай снова сравнивать меня со Стивом.
— Ты ничуть не похож на него.
— Тогда почему ты меня прогнала? — прорычал он.