Дракон должен умереть. Книга II
Шрифт:
— Потому что тебе все равно? — холодно уточнил Ансельм.
Она замерла. Медленно выпрямилась. Обернулась.
— Как видишь, нет, — заметила Джо спокойно.
Ансельм глубоко вздохнул. И, глядя ей в глаза, попросил:
— Останься.
Она как будто слегка смутилась.
— Но я действительно не могу...
Он покачал головой.
— Не для этого. Просто останься.
Она в нерешительности стояла у двери.
— Ты хочешь, чтобы я просто осталась... спать?
Он усмехнулся.
—
Она продолжала стоять. Ансельм стянул с себя сапоги и закинул их в тот же самый угол.
«А они здорово туда летят», — подумал он про себя. Задул свечу и вытянулся на кровати.
— Вот, смотри, я лег. Ты, если хочешь, можешь присоединиться.
И он закрыл глаза.
Что-то с глухим стуком упало в углу.
Ансельм улыбнулся.
***
Они выехали спустя два дня, как и собирались. До самого отъезда Ансельм не виделся с Джо — утром ее в комнате уже не было. Когда они с агентом выехали на площадь, оба были немногословны и невозмутимы — и Ансельм понял, что все вернулось на круги своя. С учетом всех обстоятельств это было самым разумным — но настроение тут же испортилось.
И мысль о том, что отряд стал почти в два раза меньше, тоже отнюдь не радовала.
Он усилил меры предосторожности. Теперь отряд ехал в строго установленном порядке, а кроме Джо по ночам лагерь всегда охраняли еще двое человек. И все равно Ансельм плохо спал, постоянно просыпаясь по ночам с ощущением, что кто-то подкрадывается к лагерю в темноте.
Джо не разговаривала с ним — но после того, как тот наорал на Рода, без предупреждения отлучившегося в кусты, молча подошла и силой сжала руку Ансельма. Он даже слегка поморщился.
— Все будет в порядке, — сказала она тихо. — Успокойся.
И он попробовал успокоиться. Они доехали до Гика без происшествий. До поздней ночи пили в трактире все вместе, болтали, шутили — Джо сидела рядом с ним, и, хотя она, как обычно, ничего не говорила, Ансельму казалось, что ей тоже нравится сидеть так, вместе со всеми.
На следующий день похолодало. Они выезжали из города в густом тумане.
«Приедем в Моэрну — разорву контракт. Парни поймут... и Джо. Скоро начнутся дожди — да и не дело это, так рисковать».
Эта мысль окончательно успокоила Ансельма. Последний переход — и хватит.
Они ехали медленно — туман делал опасным давно знакомые повороты на горной дороге. Когда поднялись к вершинам, погода переменилась — воздух прояснился, но зато поднялся дикий ветер, который не стихал ни днем, ни ночью. Два дня они прождали у озера, только теперь на самом берегу. Вода бурлила, пенилась, билась о берег беспокойными волнами. В лесу падали деревья.
На третий день ветер утих — а Джо
Никто не заметил, когда она исчезла — все были заняты завтраком, — а потом она появилась из леса, таща за шиворот паренька лет двенадцати. Он был страшно чумазым — больше, впрочем, для маскировки, а одежда, хоть и не очень чистая, была справной и удобной, пусть и состоящей наполовину из разномастных заплат. Темно-фиолетовый платок на шее недвусмысленно говорил о том, что это один из разбойников.
Джо толкнула паренька вперед, и наемники и слуги окружили его.
— Неплохо, — заметил Ансельм.
Джо улыбнулась.
— И что же ты тут делаешь? — продолжил он, обращаясь уже к пареньку.
Тот мрачно глянул исподлобья и ничего не ответил.
Ансельм подкатил ногой один из чурбаков, которые стояли возле костра, и сел на него. Мальчишка не шевелился.
— Ты ведь знаешь, что с тобой сейчас будет? — спросил Ансельм спокойно. — Тебя предупреждали, что будет, если попадешься?
— Пошли вы, — процедил паренек.
— Значит, предупреждали, — кивнул Ансельм. — А ты не подумал, что можно все переиграть? Ты сейчас рассказываешь нам все, что знаешь, мы довезем тебя до Моэрны и тихо отпустим.
Мальчишка сплюнул.
— Они меня найдут, — зло сказал он. — Мэл уже так сделал. Пошел в город, сдал всех. Наши выкрутились, а потом нашли Мэла и шкуру с него спустили.
Ансельм вздохнул. Судя по всему, это была не фигура речи.
— Значит, ничего не расскажешь?
Паренек помотал головой.
— Тогда у меня не остается выбора, — Ансельм достал кинжал. — Прости.
Мальчишка сжал зубы.
— Ты что? — голос Джо прозвучал тихо, но жестко. Ансельм поднял на нее глаза.
— Я не могу его отпустить. Они узнают, сколько нас осталось, и нападут.
— Отвези его в Моэрну.
— Ты слышала, что тогда будет.
— Сдай его властям!
— Не надо! — испуганно крикнул мальчишка.
— Ты не знаешь, что в Моэрне делают с разбойниками? — спросил Ансельм Джо.
— Продают в рабство?
Ансельм невесело хмыкнул.
— Четвертуют. Это тебе не Дельта.
— И поэтому ты хочешь...
— Убить его быстро. Самым гуманным и безболезненным способом.
Мальчишка зажмурился. Лицо Джо стало каменным, непроницаемым.
— Отпусти его, — сказала она глухо.
— Не могу. Я не могу подвергать всех риску.
— Я не позволю тебе убить ребенка, — ее голос был угрожающе спокойным.
— Прости, но тут решаю я, а не ты.
Она молчала. Ансельм поднялся на ноги.
— Посторожите его, — бросил остальным. Схватил Джо за запястье и потащил за собой в сторону леса.
— Что ты устраиваешь? — прошипел он. — Думаешь, я хочу это сделать?!