Дракон на войне (Дракон и Джордж IV)
Шрифт:
– А, господа рыцари!
– проговорил приземистый, коренастый мужчина, возглавлявший остановившуюся перед ними толпу. У него было темное, изрытое оспинами лицо, сильно потемневшее от солнца и ветров, и намечающееся брюшко на довольно тяжелом, мускулистом теле. Рука мужчины лежала на ручке длинного ножа, висевшего у него на поясе.
– И что вам нужно на наших кораблях в наше отсутствие, господа рыцари?
Он остановился футах в пяти от них, остальные стояли у него за спиной. Стоящие сзади откровенно нахмурились и выглядели рассерженными.
– Какое вам до этого
– отрезал Брайен.
Он не положил руку на рукоять меча, но это было просто знаком неуважения к собеседнику, а не боязнью, что враждебный жест спровоцирует толпу. Брайен, как обычно, загорелся моментально и, насколько Джим знал, был готов схватиться с матросами и в одиночку, если они не выкажут должных вежливости и уважения.
Джима вдруг осенило.
– В самом деле, - сказал он, стараясь попасть в тон Брайена, - мы здесь по секретному поручению короля. И если мы решим спалить ваши лодки прямо на месте, то вас не спросим, коли таков приказ короля!
Толпа не то чтобы отступила, но слова Брайена, так же как и Джима, явно заставили матросов призадуматься. На какое-то время среди них воцарилась тишина. Затем мужчина, который стоял во главе толпы и заговорил первым, снова открыл рот. Но на этот раз его тон был умиротворяющим:
– Эти лодки - наша жизнь, господа рыцари. Если вы собираетесь их сжечь, то с тем же успехом можете сжечь нас. Потому что в таком случае мы умрем с голоду вместе с нашими женами и детьми.
– Тогда не забывай о вежливости, парень!
– огрызнулся Брайен, все еще не успокоившись и надеясь на стычку.
– Не то чтобы мы этого не понимали, - воспользовался Джим возможностью сгладить острые углы, - но в первую очередь надо думать о Франции!
В толпе за спиной предводителя пробежал ропот. Джиму показалось, что он услышал комментарии вроде:
– Ха! Франция! А что Франция сделала для нас?
Человек с изъеденным оспой лицом расправил плечи, но убрал руку от ремня, от непосредственной близости к ножу.
– Вы кого-нибудь ищете?
– спросил он.
– Конечно, - ответил Брайен, прежде чем Джим успел вмешаться, - честного английского капитана и корабль, который доставит нас в Англию.
– Английского!
– послышался злобный возглас из толпы.
– Здесь не найти англичан!
– жестко сказал вожак.
– Мы все здесь французы, господа рыцари!
– Он вдруг хитро посмотрел на них:
– Или это вы англичане?
– Шотландцы и англичане!
– ответил Джим, прежде чем Брайен успел вновь заговорить.
– Мы те, кто удостоился чести от короля Иоанна и только что окончил переговоры с ним. Теперь мы должны выполнить свой долг перед ним и вернуться в Англию, такова наша цель. Но это секретное дело, которое не вам обсуждать.
Слова Джима, как он и предполагал, не оскорбили рябого. Это была обычная манера рыцаря - задрать нос и заявить, что простолюдин не поймет, или ничего не объяснять, потому что тот не имеет права знать. Это, похоже, полностью удовлетворило моряка.
– Тем не менее, сэр, - сказал рябой теперь уже вполне вежливым тоном, как я сказал, среди нас нет англичан.
– Удивляюсь я, - сказал Джим, - как это вы, французские шкиперы, так спокойно оставляете свои корабли без всякой охраны. А что если кто-нибудь украдет один из них?
Рябой моряк удивленно уставился на Джима. Это был совсем не подходящий для рыцаря вопрос. Сама мысль, что рыцарь или даже обычный человек скажет "удивляюсь", никому и в голову не пришла бы. Затем рябой рассмеялся:
– Это Брест, сэр рыцарь. Для того чтобы выйти в открытое море, надо пройти брестский рейд. Никто, не зная местного рейда, не сможет вывести отсюда корабль, не выбросив его на берег или не налетев на камни. А те, кто может безопасно вывести корабль в море, французы и некоторые англичане, нам хорошо известны. Если кто и попробует совершить это, он будет пойман на полпути и не сможет сбежать, а мы узнаем, кто это сделал, в ту же минуту, как корабль отплывет. Желаем вам хорошего вечера, господа рыцари, - сказал он и, развернувшись на каблуках, последовал за своими товарищами, которые уже поднимались по склону к постоялым дворам и к выпивке, которую оставили.
– Хм, Брайен, знаешь, я кое-что забыл, - сказал Джим.
– Помнишь, мы налетели на камень во время нашего последнего путешествия в Брест, хотя у нас был шкипер, который знал путь или, по крайней мере, считал, что знает?
– Хорошо помню, - ответил Брайен.
– Однако Жиль все еще с нами и способен превратиться в тюленя, если возникнут трудности. Разве он не сможет опять снять нас с камня?
– Ты забываешь, - сказал Джим, - что мы в тот раз совсем легонько задели камень. Засядь мы покрепче, и потребовался бы еще один корабль, чтобы стянуть нас оттуда, если это вообще удалось бы сделать, - корабль потонет в ту же минуту, как его снимут с камня и в пробоину в борту хлынет вода.
– Ха! Понятно, - ответил Брайен.
– Ну, - проговорил Джим, - несмотря на то что сказал этот человек, не будет вреда, если мы проверим остальные корабли и посмотрим, нет ли там английских моряков. Если нет, то надо поскорее вернуться к Секоху и Жилю и решить, что делать дальше.
– Джеймс, - сказал Брайен, когда они снова двинулись вдоль причала, извини, если я задам тебе вопрос из области, в которую не должен вмешиваться, но разве ты не можешь вернуть нас в Англию магическим путем?
– Возможно, - ответил Джим, - но здесь имеются два обстоятельства. Во-первых, я не знаю, смогу ли перенести нас так далеко. Во-вторых, я не знаю, сколько магической силы у меня осталось.
– Я не понимаю, Джеймс, - нахмурился Брайен.
– Каролинус меня перенес...
– Каролинус мог это сделать, - перебил его Джим, - но ты и все остальные должны понимать, насколько его магия сильнее моей. Это очень большое расстояние.
– Не понимаю, - сказал Брайен, - магия - это всегда магия, разве нет?