Драконий жрец. Том 2
Шрифт:
— Чаша благородия — легендарный артефакт с огромной пользой для Святых. Я уверен, архиепископ не просто так не стал распространяться насчёт этого. Даже мои лучшие алхимики не способны и близко приблизиться к тому, на что способна эта чаша, — гордо заявил низенький горбатый старичок с простой деревянной тростью.
Но я не был обманут его простоватым видом. Этот человек является архимагистром башни алхимиков Святой империи. И его квалификацию даже близко нельзя сравнивать с главой башни алхимиков Альдении. Даже я ему уступаю в мастерстве. Единственные, кто на уровень выше
— Господа. Мы действительно получили новую информацию о чаше благородия. Но этой информацией владеет посторонний человек, который, к счастью, готов поделиться этими сокровенными данными с нами, — заявил архиепископ.
После его слов начался настоящий гомон. Всё происходящее слишком шокировало многих присутствующих.
— Какой посторонний может знать о чаше больше, чем мы, жители Святой империи? — фыркнул глава рода Ингди.
— Сейчас вы обо всём узнаете, — ухмыльнулся архиепископ. — Я прошу выйти на сцену Эша Мелвинга и ответить на все наши вопросы! — прозвучал голос самого главного человека в Святой империи.
Глава 19
После слов архиепископа в зале наступила полнейшая тишина. Люди усиленно крутили головами, пытаясь понять, о ком идёт речь. Я же решил действовать и направился в сторону сцены. Я делал шаг за шагом, приближаясь к центру зала, и на меня начали обращать внимание. Наконец я зашёл на сцену и предстал перед взглядами сотен людей, которые были самыми сильными и влиятельными жителями Святой империи.
— Архиепископ, неужели вы говорили об этом юнце, — заметил глава рода Дуг презрительным тоном.
— Именно. Этот человек владеет информацией о чаше благородия. И он поможет нам найти и правильно применить этот легендарный артефакт, — кивнул архиепископ.
— Простите меня за недоверие, но откуда этот подросток вообще может знать что-то важное, касательно легендарного артефакта из нашей Святой империи, — надменно фыркнул глава купеческой гильдии.
— Всё дело в том, что он агент королевства Альдения. В этом государстве появился пророк, который сделал предсказание касательно чаши благородия. И Эш Мелвинг, по заверению короля Альдении, обладает всеми знаниями насчёт этого предсказания, — во всеуслышание объявил архиепископ.
После его слов начался сущий кошмар. Множество людей кричали на повышенных тонах, из-за чего было сложно услышать что-то конкретное. Но большинство, судя по всему, не поверили тому, о чём поведал архиепископ.
Я тоже сильно напрягся. Если бы архиепископ привлёк в это дело только меня, всё шло бы плану, который я наметил. Но он втянул моё родное королевство. А это уже было неприятно.
— Все успокойтесь! — воскликнул архиепископ.
Постепенно шум начал утихать. И в этот момент слово взял глава рода Ингди.
— Господин архиепископ. Пророки являются лишь сказкой из далёкой древности. Человек вашего положения не должен верить в подобное, — заявил черноволосый мужчина строгим тоном.
— У меня есть основания верить в это. Более того, если окажется, что всё это вранье, всегда можно жестоко покарать как этого юнца, так и его королевство, — ухмыльнулся архиепископ.
Так вот что он задумал. Использовать мою жизнь и жизни моих соотечественников в качестве гарантии успеха. Что же, я готов сыграть по твоим правилам. Раз уж начал это дело, то и закончу, как следует.
В зале опять поднялся гам, а я в это время стоял молча, с безэмоциональным выражением лица.
— Давайте передадим слово этому юноше и послушаем, что он скажет, — предложил архиепископ хмыкнув.
Наконец все замолчали, и я смог высказать свою позицию.
— Уважаемые дамы и господа. Моё имя Эш Мелвинг. Я прибыл из Альдении по распоряжению его величества Вилиана Грайса. И я действительно располагаю нужной вам информацией. Я знаю не только точное место, где находится чаша благородия. Также я знаю, как ее достать и как правильно применить. Я готов ответить своей жизнью в случае неудачи. Но у меня есть единственное требование. Все, кто будет участвовать в добыче этого артефакта, должны полностью и безоговорочно слушать то, о чём я говорю. Если вы пойдёте против моих слов, и всё пойдёт через одно место, я не буду иметь к неудаче какого-либо отношения.
На этой фразе многие присутствующие начали выкрикивать в мою сторону оскорбления.
— Всем успокоиться! — воскликнул архиепископ.
Наконец толпа утихла. Но злые взгляды элиты Святой империи продолжали прожигать моё тело.
— Я считаю, что этот юноша искренний. Более того, в случае провала поплатится всё его королевство. Это даёт какую-никакую гарантию, — заявил глава башни алхимиков своим старческим голосом.
— Может, этот юноша, действительно, искренне верит, что всё, что он знает — это правда. Но не забывайте, что парень лишь передаёт слова некого пророка. Вполне возможно, что всё это ложь, а этот человек просто жертва, — заявил глава рода Ингди, нахмурившись.
— А я считаю, что все это несусветная чушь, — выругался глава рода Дуг.
— Господа. Вы все знаете, что наш архиепископ — великий правитель. Его не получится обмануть. Поэтому не стоит сомневаться в его суждениях. Если вам кажется что-то сомнительным, это значит, что вы просто не владеете всей информацией, — вдруг заявил епископ Морис.
В течение всего этого времени епископы не высказывали своего мнения, оставив всё на главу. Но всё же Морис сказал своё слово. И остальные обязаны были прислушаться. В противном случае они бы выразили сомнения в отношении архиепископа. И это не могли себе позволить сделать даже главы могущественных родов.
— В ваших словах скрыта истина, епископ Морис, — кивнул Корн Ингди. — Раз так, то давайте послушаем о чаше благородия больше информации, которой располагает мальчишка.
Взгляды присутствующих опять перевелись на меня. Но я был не против такого расклада. Рассказать больше о том, что я знаю о чаше, входило в мои планы.
— Чаша благородия находится внутри гробницы, вход в которую скрыт в горном хребте Акеллана. Там нас поджидают множество ловушек, древние монстры и всевозможные испытания. Но даже если добраться до чаши, можно всё с лёгкостью испортить, — объяснил я.