Драконы на каникулах
Шрифт:
— Это Милисента, королева Зелии, она приехала погостить к нашей королеве. — Знающие кто шепотом, кто вполголоса объяснили незнающим, кто эта вторая девушка.
А королева Зелии кивнула рыжей девочке. Та подошла к баронессе Грентон, взяла ее за руку и повела к молодым. Сначала поздравила Дарлина, затем настал черед рыжей девочки, она что-то тихо сказала и пожала протянутую руку Грентона, потом поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку, то же проделала и с Синтой.
— Спасибо, Листик! — сказала эльфийка.
— Спасибо, ваше высочество, — поклонился Грентон.
Среди гостей
— Ну если ее сестра королева, то Листик принцесса! — громко объяснила своим сверстникам, так, чтобы и взрослые слышали, Сью.
Многие с изумлением смотрели на рыжую девочку, ведь она вчера вместе с Грентоном приглашала их на помолвку. А тех гостей, что из Норлрума, именно она провела сюда через странный туман.
После поздравлений все вернулись к Грентон-холлу, на полянке перед которым уже были накрыты столы. Внутри этого «замка» не смогла бы разместиться и четверть приглашенных. Слуги разносили еду и напитки, но мало кто из гостей заметили, что каждый час Листик и Тайша заходили на кухню на пару минут. А вот слуги были удивлены до икоты в первый такой приход. Листик и Тайша исчезли прямо у них на глазах, потом так же внезапно появились с громадными тележками, груженными всевозможными блюдами. Слугам оставалось только разносить. То-то они удивлялись, что на такое большое количество гостей так мало припасено угощения. Правда, это были особые, можно сказать, фирменные блюда баронессы, которая, кстати, сама великолепно готовила.
Когда с угощением было закончено, а танцы еще не начались, те из доранширцев, что прибыли на праздник со своим подрастающим поколением, обнаружили, что это поколение исчезло. За отдельным столом, где были размещены дети, сидел всего один, самый маленький. На вопрос обеспокоенных родителей, где остальные, он обиженно ответил:
— Усли в лес, са ягодами, а меня не всяли, скасали, маленький слиском!
— В какой лес? За какими ягодами?
— Са лесными, какие есо могут быть в лесу ягоды? — ответил будущий сквайр, дивясь непонятливости взрослых.
Растерянным родителям объяснила подошедшая к этому столу королева Милисента:
— Когда мы сюда ехали, проезжали через лес, там было множество ягод. Вот Листик их туда и повела.
— Но это же перед Дорантоном, да и от города до леса не меньше пяти миль!
Милисента, улыбаясь, показала на гостей из столицы, ведь они сегодня утром были еще в Норлруме.
— Но это же дикий лес! Там могут быть разбойники! Дикие звери! Они же могут напасть! — обеспокоенно зашумели родители пропавших детей.
Милисента, так же улыбаясь, постаралась их успокоить:
— Разбойников там уже нет, а если и есть, то только малолетние. Ну а если нападут дикие звери, то эти разбойники вернутся не только с ягодами, а еще и со шкурами.
Дети вернулись через час, как раз к танцам. Вымазанные в соке малины и черники, с кульками, свернутыми из больших листьев лопуха и доверху наполненными спелыми ягодами. Милисента оказалась права, Листик вместо ягод тащила, правда, не шкуру, а живого медведя. Косолапый, видно, уже смирился со своей участью, поэтому даже не рычал, только обреченно сопел.
— Вот, он нас к малине не пускал! — в один голос пояснили Сью и Сана, они несли каждая по два кулька.
Остановившись у своего стола, Листик выпустила медведя, взяла у дочери баронессы Грентон один из кульков и протянула маленькому сквайру, но того уже интересовал медведь:
— Миска! Мосно я его погласу?
Листик кивнула, и мальчик, к ужасу взрослых, бесстрашно шагнул к медведю и протянул руку. Медведь, встретившись взглядом с рыжей девочкой, закрыл глаза и притворился мертвым. Мальчик погладил зверя, а потом подергал его за ухо. Листик в это время взяла второй кулек с ягодами и отнесла Синте и Роулу. Пока она ходила, малыш уже успел сесть на медведя верхом.
— Мишка никому не нужен? Могу подарить, — предложила Листик, но никто не захотел такого подарка. Надо сказать, что медведь был раза в два крупнее тех, что водились в Альбионе. Листик сняла малыша с медведя: — Давай мишку домой отпустим? А то он, видишь, тут совсем заскучал.
Перед мордой медведя появился проход в дикий лес, причем совсем не похожий на леса Альбиона. Медведь вскочил на лапы и с грозным ревом, больше похожим на истошный визг, бросился наутек сквозь портал. Сквайр Кроулентон с изумлением рассматривал ягоду малины, взятую из кулька своей дочери, она была раза в четыре больше обычной. Милисента давно это заметила и, глядя на сестру, укоризненно покачала головой, на что Листик ответила:
— Мил, там было совершенно безопасно!
— А пещерные медведи? И другие… — Милисента хотела сказать — хищники, но промолчала.
Листик ее поняла:
— Мил, они все сразу разбежались!
— А этот медведь? Он что, недостаточно быстро убегал?
— Ага! — Листик развела руками: что ж тут поделаешь! Если некоторые звери слишком медленно убегают, то сами виноваты!
— Понятно, с мишкой захотелось поиграть, — улыбнулась Милисента.
— Ага! — хором ответили Листик, Сью и Сана.
Праздник удался. После воистину королевского угощения были танцы. Поздно вечером Листик и Тайша развели гостей, тех, что из Норлрума, по домам. Но многие морские офицеры приняли приглашения окрестных баронов и сквайров немного погостить у них. Королева Элизабет пообещала походатайствовать перед лордом Краймонсом о предоставлении молодым офицерам краткосрочного отпуска.
— Похоже, одной помолвкой в этом году не ограничится, — кивнул, улыбаясь, первый лорд адмиралтейства, когда Листик открыла для него портал в столицу.
— Ага! — поддержала лорда Листик, после чего они, многозначительно переглянувшись, засмеялись.
Сама же королева Элизабет решила немного погостить у Грентонов, тем более что старших дочек баронессы Дарлины она пригласила в столицу на должность своих фрейлин. И старших дочек сквайра Тернолентона тоже. В общем, все угомонились поздно вечером. Лорд Глайстрон решил остаться на день, хоть у него и были в столице неотложные дела. Его мучил один вопрос, и он терпеливо дожидался возвращения Тайши. Когда он встретил девушку на поляне перед замком, та, взглянув на лорда, кивнула ему и направилась к деревьям парка. Видно, то, что она собиралась рассказать, не было предназначено для чужих ушей.