Драм
Шрифт:
Мои рассуждения прервало подёргивание за руку. Я посмотрел вниз – настойчивый карапуз предлагал презент. В его глазах читалась надежда на моё скорое отбытие.
– Это амулет! – сообщил мне Фрумси. – С его помощью ты сможешь переместиться прямо в Гамбир!
Лицо малыша приняло мечтательное выражение. Я всё понял. Этот провинциал никогда не был в столице. Разыгрывая медальоны перемещения, сам ни разу не побывал в городе. И что самое грустное, никогда и не побывает. Такова участь всех квестовых персонажей. Они вынуждены прозябать в своих локациях, не выходя
Ну, это их проблемы. А у меня хватает своих. Я принял из маленьких ладошек небольшой квадрат. Он имел оранжевый цвет и блестел, как лысина на солнцепёке. Виды столицы и литера “Г” не оставляли сомнений в назначении маленького артефакта.
– Вы завершили квест “Подарок Фрумси”!
– сообщило из кармана зеркальце.
За всё время моего нахождения в Драме это был самый короткий квест. Я был рад этому обстоятельству, потому что меня ждала целая куча дел. Мне представился хоббит, стоящей возле большой горки с вилами. Куча отвратительно пахла и навевала мысли о круговороте веществ. Я встряхнул головой – сельский пейзаж улетучился из воображения.
Всё, мне пора! Хотел помахать рукой малышу, но того уже не было. Вот так! Квестовые карлики отличаются дурным нравом и невоспитанностью. А где волк? Я огляделся. Мой питомец рыл ямку возле какого-то сарая. Его морда была в пыли, а хвост пребывал в радостном возбуждении. Мохнатый рудимент болтался из стороны в сторону, указывая на высокую активность своего хозяина.
Я подошёл ближе и заглянул в лунку. В этот момент хищник как раз приступал ко второй стадии возделывания котлованчика. А именно к зарыванию его носом. Но я всё равно успел разглядеть некоторые детали. Из-под слоя земли виднелся здоровенный мосол сомнительного происхождения. Оказывается, пока я страдал аббревиатурной фигнёй, мой запасливый подопечный нарыл себе тайничок. Не перестаю удивляться талантам этой скотинки.
– Сам-то вспомнишь, где закопал? – мой вопрос носил, скорее, риторический характер.
Серый замер и попытался прикрыть собой клад. Я опешил! Уж не думает ли он, что мне нужна его кость? Волк окончательно впал в недвижимость и не шевелился. Ах так?! Я потянулся рукой к полузарытым останкам.
Зверь упал на землю, лишив меня дальнейшего маневра, и накрыл животом драгоценность. Матросов блин!
– Ты что, - я потрепал серого за ухо, - и вправду решил, что я покусюсь на твою косточку?
Животное вздрогнуло и повернуло ко мне испачканную морду. Думаю, это термин “покусюсь” привёл его в чувство. Такие словечки обладают некой энергетикой. Выпадая из контекста, они неизменно привлекают к себе внимание. А заодно и к тому, кто их произносит.
Из растерянного взгляд моего питомца превратился в виноватый. Волк встал, отвернулся от ямки и попытался изобразить равнодушие. Это ему удавалось не очень, потому что внутренние терзания наложили отпечаток на выражение волчьей морды.
– Да я тут это, - серый опустил голову, - в общем, это не то, что ты думаешь!
Надо
– Давай так! – в моей голове родилась идея. – Я отвернусь, а ты закончишь свои дела. Считаю до десяти.
Волк кивнул, я подглядывать не стал. Сзади шуршали, пыхтели и фыркали с таким рвением, что создавалось ощущение, будто там орудует целое стадо хищников. Видимо, запасливая скотинка оборудовала себе не один тайничок.
На счёте восемь волчья активность начала затухать, в девять уменьшилась вдвое, к десяти воцарилась полнейшая тишина. Её нарушало только частое сопение запыхавшегося волка. Я обернулся – на меня смотрело грязное, но довольное собой животное.
– Не по жадности я, - прогнусавило оно, - а токмо из-за привычки древней.
Я чуть не упал. И вовсе не по причине волчьих инстинктов. А из-за словечка “токмо”, которое в устах моего питомца звучало не то чтобы некстати, а вообще ни к селу, ни к городу. Хотя, он же из Лукоморья. А там нахвататься можно всякого
Ладно, хватит мудрёных забав и игр в буквы. Пора двигать отсюда! Я подошёл к волку, тот предоставил спину для посадки. Взгромоздившись на привычное место, я потёр подарок Фрумси за край.
Глава 22
Тут же всё поплыло, приобрело искажённый вид. Затем наступила темнота. Правда, ненадолго. Через мгновение я снова мог видеть. Карлик не обманул – мы оказались в Гамбире. И не где-нибудь, а возле хижины Мудреца. Отлично! Сначала сдам квест.
Я направился к знакомой двери, но меня остановил странный звук. Оглянулся – волк, сделав жалобный взгляд, подвывал на высокой ноте. Скулёж был тихий, но вызывал сочувствие. Ну конечно! Он же никогда не был в городе!
– Так! – я нагнулся к самому уху зверя. – Ходить рядом со мной, еду не воровать, в разговоры не встревать! Понял?
Хищник кивнул и ткнулся носом в ладонь. Я пожал мокрый кончик, закрепив достигнутое соглашение.
Мы вошли в жилище учёного. Вокруг царил прежний беспорядок. Из дальнего угла послышался шорох, над столом показалась растрёпанная причёска учёного.
– Сосуд! – учёный почему-то говорил шёпотом.
Я не вполне разобрал, то ли лохматый квестодатель имел ввиду какую-то ёмкость, то ли намекал на некое действие. Поэтому задал вопрос, который подходил к обоим вариантам.
– Где?
Академик вытянул руку, я проследил направление. Прямо возле меня располагалась хрупкая конструкция. Она состояла из двух плохо пахнущих бутылок, соединённых между собой трубкой.
– Осторожно, - продолжал шептать Мудрец, - это моё новое изобретение. Называется “Одноуровневая переливалка”.
– Это – сообщающиеся сосуды! – я решил просветить профессора, а заодно и продемонстрировать свою учёность.
Зря я это затеял. Учить учёных – всё равно что сушить сушёное. Дело глупое и неблагодарное. Косматый магистр встал во весь рост, его глазки блеснули праведным гневом, он обратился ко мне с отповедью.