Драмы. Басни в прозе.
Шрифт:
Явление восьмое
Те же, Натан и Храмовник.
Саладин А, добрые друзья! Но первым делом Тебе, Натан, тебе я объявляю, Что долг с меня когда тебе угодно Ты можешь получить! Натан Султан!.. Саладин Отныне Я сам готов ссужать тебя… Натан Султан!.. Саладин Пришел наш караван. Богат я снова, И так богат, как не был уж давно. Я дам тебе охотно – сколько хочешь На предприятие большое! Знаю, Ведь и у вас, купцов, так не бывает, Чтобы наличность лишнею была. Натан Об этих пустяках – потом! Вот слезы Я вижу здесь – и осушить их должен. (Подходит к Рэхе.) Ты плакала? О чем? Что приключилось? Ведь ты еще мне дочь? Рэха О мой отец!.. Натан О, мы с тобой друг друга понимаем. Довольно же! Утешься! Успокойся! Лишь сердце бы свое ты сберегла! Иную лишь потерю не пришлось бы Ему познать! Отца ты не теряешь. Рэха А больше мне и нечего терять! Храмовник Как?Пока Натан их обнимает, Саладин в тревожном изумлении подходит к Зитте.
Саладин Что, Зитта? Зитта Ах, я тронута… Саладин А я Почти дрожу при мысли, не пришлось бы Растрогаться сильней! Насколько можешь, Будь к этому готова. Зитта Что такое? Саладин Натан! Одну минуту! На два слова!Натан подходит к нему, а Зитта с выражением участия к Рэхе и Храмовнику; Натан и Саладин говорят вполголоса.
Послушай-ка! Послушай-ка, Натан! Сейчас упомянул ты, между прочим… Натан О чем? Саладин О том, что вот его отец Не из Германии, не немец родом. Так кто ж он был тогда? И где родился? Натан Скрывал он это даже от меня; Ни разу не обмолвился ни словом. Саладин Но все-таки не франк? Не европеец? Натан О, этого и не скрывал он вовсе! Одно могу сказать тебе, что он Всем языкам предпочитал персидский. Саладин Персидский, да? Ты говоришь: персидский? Чего же мне еще! Конечно, он! Конечно! Натан Кто? Саладин Мой брат! Наверно! Наверно, мой Ассад! Натан Ты догадался: Так вот и подтверждение тебе! (Подает ему служебник.) Саладин (жадно раскрывая книгу) Его рука! Да, да! Рука Ассада! Натан Им ничего об этом не известно! Ты сам реши: должны ль они узнать. Саладин (перелистывая книгу) Мне от детей Ассада отказаться? Племянников моих – моих детей Мне не признать? Их у тебя оставить? (Снова громко.) Они! Они! Ты слышишь, Зитта? Оба И тот и эта – оба… дети брата! (Устремляется к ним в объятия.) Зитта (следуя за ним) О боже мой! И как могло иначе Иначе бы случиться! Саладин (Храмовнику) Ну, упрямец! Теперь уж полюбить меня ты должен! (Рэхе.) Ну вот, в отцы тебе я набивался И вправду стал им, хочешь иль не хочешь! Зитта И я! Саладин (снова Храмовнику) Мой сын! Ассад мой! Сын Ассада! Храмовник Так, значит, кровь во мне течет твоя! Так, значит, сны, которые когда-то Баюкали меня, – не только сны! (Бросается к его ногам.) Саладин (поднимая его) Каков разбойник, а? Уж кое-что Про это знал – и чуть было не сделал Меня своим убийцею! Постой же!ПРИМЕЧАНИЯ
Драматическая поэма в стихах "Натан Мудрый" была издана в мае 1779 г. В наброске предисловия к ней Лессинг писал: "Я не знаю пока еще такого города в Германии, где эта пьеса уже теперь могла бы быть поставлена на сцене". Лишь после осуществленной Шиллером и Гете постановки "Натана Мудрого" в Веймарской театре 28 ноября 1801 г. трагедия утвердилась в репертуаре немецкого театра. Гете писал в связи с постановкой драмы в Веймаре "Пусть же известный рассказ, счастливо представленный напоминает немецкой публике на вечные времена, что ее призывают в театр не для того только, чтобы смотреть, но также чтобы слушать и воспринимать. Пусть вместе с тем высказанное в ней чувство терпимости и сожаления навсегда останется народам священным и дорогим",
"Натан Мудрый" – первое из произведений классической немецкой драматургии, поставленное в Берлине после победы над фашизмом.
Действие драмы приурочено приблизительно к 1192 г., оно происходит вскоре после неудачи третьего крестового похода, заставившей крестоносцев заключить перемирие с султаном Саладином; по этому перемирию Иерусалим оставался в руках арабов, христианам же было позволено посещать город, не платя дани. Как видно из трагедии, к моменту начала действия срок этого перемирия недавно кончился. Суровую оценку крестовых походов Лессинг дал в статье VII "Гамбургской драматургии": "Ведь эти самые крестовые походы, затеянные интриганской политикой папства, на деле были рядом самых бесчеловечных гонений, в которых когда-либо был повинен религиозный фанатизм".
Король Филипп – Филипп II Август, французский король, участник третьего крестового похода. В 1192 г. он уже вернулся во Францию: Лессинг сознательно допускает здесь анахронизм, соединяя исторические события разных лет.
Марониты – христианская секта.
Эмилия Галотти
Трагедия в пяти действиях
Эмилия Галотти.
Одоардо Галотти |
} родители Эмилии.
Клаудия Галотти |
Хетторе Гонзага, принц Гвасталлы.
Маринелли, камергер принца.
Камилло Рота, один из советников принца.
Конти, художник.
Граф Аппиани.
Графиня Орсина.
Анжело и несколько слуг.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Действие происходит в кабинете принца.
Явление первое
Принц, Камердинер принца.
Принц (за рабочим столом с грудой писем и бумаг, некоторые из них он просматривает). Жалобы, одни только жалобы! Просьбы! Одни только просьбы!.. Печальные дела! И нам еще завидуют! Я думаю, если бы мы могли всем помогать, вот тогда нам можно было бы завидовать… Эмилия? (Вскрывает одну из просьб и смотрит на подпись.) Эмилия?.. Но это какая-то Эмилия Брунески… не Галотти. Не Эмилия Галотти!.. Чего же хочет эта Эмилия Брунески? (Читает.) Большие претензии, очень большие… Но ее зовут Эмилией. Согласен. (Подписывает и звонит.)
Входит Камердинер.
В приемной нет еще никого из советников?
Камердинер. Нет.
Принц. Я слишком рано начал свой день… Утро так хорошо… Я хочу покататься. Пусть маркиз Маринелли едет со мной. Позвать его.
Камердинер уходит.
Не могу больше заниматься. Я был так спокоен, воображал, что спокоен… Вдруг оказалось, что какую-то несчастную Брунески зовут Эмилией, и мое спокойствие исчезло!..
Камердинер (снова входит). За маркизом послано. Вот письмо от графини Орсина.
Принц. Орсина? Положите его сюда.
Камердинер. Ее скороход ждет ответа.
Принц. Я пришлю ответ, если это потребуется. Где она? В городе или на своей вилле?
Камердинер. Она вчера приехала в город.
Принц. Тем хуже… Тем лучше, хотел я сказать. Тем меньше придется ждать скороходу.
Камердинер уходит.
Моя дорогая графиня! (С горечью, взяв письмо в руки.) Словно уже прочитал. (Снова отбрасывает письмо.) Да, я раньше думал, что люблю ее! Чего мы только не думаем. Может быть, я и на самом деле любил ее. Но любил, а не люблю.