Другая жизнь: Иллюзорная реальность
Шрифт:
На мой приход они, казалось, никак не отреагировали. Меровинген — а спутать этого франта с кем-то другим по рассказам Оракула было невозможно — лишь откинулся на спинку кресла, с мечтательной улыбкой попивая вино из хрустального бокала. Миловидная брюнетка в сарафане наконец бросила на меня оценивающий взгляд, но затем вновь повернула голову к пианисту.
Сыграв заключительный аккорд, мужчина искренне улыбнулся, опустив руки на колени.
— Твой Дебюсси, как всегда бесподобен,
— Спасибо, милорд, — кивнул Влад, после чего вперил в меня строгий взгляд: — Я бы не прочь сыграть что-нибудь из Равеля, но у нас появился гость.
— Да, я вижу, — Меровинген поставил бокал на стол, нехотя поворачиваясь ко мне. — И зачем же ты сюда пришел, мальчик?
— А вы разве не догадываетесь? — говорю. — Вы ведь торговец информацией. Должны все знать, разве нет?
— Хо, — его губы изогнулись в хитрой усмешке. — Ты чертовски прав. Может, желаешь чего-нибудь съесть или выпить? Это, конечно же, пускание пыли в глаза, сплошная бутафория, но все же...
— Благодарю, но вынужден отказаться. Я здесь мимоходом. И в гостях у вас задерживаться не намерен.
— Понимаю, — он покивал головой. — Нет времени. Ни у кого нет времени. Но с другой стороны, если мы сами не будем уделять себе время, то откуда оно возьмется? Не желаешь послушать Влада? Он потрясающе играет французскую музыку. Скажи, Феникс, ты любишь французскую музыку?
— Мне больше по душе венские классики, — заметил я. — Да и вообще — больше люблю камерную музыку.
Ох уж эти разговоры ни о чем. Еще в прошлой жизни постоянно раздражало это в правилах приличия при формальном общении с другими высокопоставленными магами. Обязательно перед тем, как перейти к делу, нужно поговорить о чем-нибудь абсолютно несущественном, вроде погоды, турнира по квидичу, курсе галлеона к магловскому фунту и так далее.
— Жаль, — с деланным огорчением молвил он. — Я хоть и меломан, но мне очень нравится именно французская музыка. Как, впрочем, и французский язык. Я учил разные языки, но французский — мой любимый. Фантастика, особенно ругательства...
— Прошу прощения, что перебиваю, месье Меровинген, — влез в его монолог я. — Но мы оба прекрасно знаем, зачем я здесь.
Он недовольно поморщился.
— Верно, знаем. Ты пришел за своими друзьями.
Киваю в подтверждении. На несколько секунд воцарилось молчание.
— Скажи, Феникс, ты хочешь, чтобы я отпустил их, но... какая мне от этого выгода? Иными словами, зачем мне отпускать их? — на его губах заиграла тонкая ухмылка.
Я тоже не удержался и улыбнулся максимально доброжелательной улыбкой.
— Может быть затем, что если вы этого
Ухмылка застыла на его лице. Однако спустя пару мгновений он заливисто расхохотался. Миловидная девушка, что сидела рядом с ним также тихонько прыснула. Вскоре их смех подхватили и остальные.
— Mon Dieu, как же смешно, — Меровинген утирал салфеткой выступившие слезы. — А у тебя отменное чувство юмора, мальчик.
— Возможно, чувство юмора у меня и вправду недурно, однако сейчас я нисколько не шутил, — моя улыбка погасла, а в душе начала подниматься злоба. Спокойствие, Феникс, только спокойствие. Если ты сейчас убьешь этого франта, то Ниобе с Призраком могут погибнуть, а это будет крайне нежелательно, все же я к ним за тот недолгий промежуток времени уже привык. — Предлагаю сделку. Все здесь останутся живы, а взамен — вы отпустите моих сокомандников.
Улыбка Меровингена сошла на нет. Он кивнул зачем-то Владу и тот щелкнул пальцем.
— Послушай, что я скажу, мальчишка, — он бросил салфетку на стол. — Не ты первый, не ты последний нарушитель спокойствия, кто врывается вот так ко мне с угрозами. Среди них были и Избранные, и мятежные программы, что возомнили о себе невесть что. И знаешь, что с ними стало? — он сделал паузу. Не дожидаясь моего вопроса, он продолжил: — Их больше нет. А я, как видишь, — тут, в добром здравии. Я пережил твоих предшественников, и тебя переживу. Однако ты мне приглянулся, потому убивать тебя сейчас я не хочу.
Послышался шум множества шагов. Спустя пару вздохов залу стала наполнять толпа слуг Меровингена. Они были весьма рады меня видеть, это было заметно по их глазам: у вампиров — антрацитовые с вздувшимися венами на лице, у оборотней — желтые с вертикальным звериным зрачком. Их приветливые улыбки с длинными клыками также не вызывали сомнений в том, что меня ожидает весьма радушный прием.
Я насчитал около тридцати индивидов, одна половина из них встала около стен, вторая — подошла ближе, взяв меня в клещи.
— Если ответите на вопрос, где держат Ниобе и Призрака, — говорю, — то я буду добрым и часть из вас сохранит свои жизни.
Меровинген осклабился:
— Как я уже говорил, убивать я тебя не хочу. Однако научить тебя хорошим манерам все же стоит.
Он махнул рукой и ко мне бросились тройка вампиров и один массивный оборотень.
— Империо! — золотой свет окутал вервульфа. — Сражайся за меня!
Оборотень вступил в схватку с одним из вампиров, первое время тот был удивлен, однако после избавления от нескольких фунтов собственной плоти, что активно поглощалась челюстями оборотня, все же начал отбиваться.