Других чудес не нужно
Шрифт:
Когда Алан пришел, она уже крепко спала. Как он разделся и улегся рядом, она уже не слышала.
14
С отстраненным любопытством Динни смотрела из иллюминатора вниз, на сероватую дымку облаков.
Ее руки были напряженно сжаты между колен: она побаивалась летать еще с детства.
Телефонный звонок разбудил ее в четыре утра. Звонила мама из Калифорнии. Сообщение о том, что отцу плохо и его отвезли в больницу, застало Динни врасплох.
Она
И вот теперь, сидя в комфортабельном кресле, рассеянно потягивая минеральную воду, Динни размышляла. Ей было над чем подумать. Вернее, о ком подумать…
Ее сознание словно троилось. Параллельно она беспокоилась о трех вещах.
Первая, конечно же болезнь отца. Динни переживала за него всем сердцем. Она готова была отдать все, что в ее силах – деньги, уход или такой уход, который можно купить за деньги, лекарства, витамины, забота… Готова была поделиться собственным здоровьем, понимая, что это невозможно. Знала, что при всех деньгах и профессионализме врачей лечатся все же не все болезни…
Второй ее мыслью был, конечно, Алан. Она скучала по нему всей душой…
Но вот сердцем сейчас стремилась не к нему.
Патрик.
Динни сама не понимала, что с ней происходит. Она готова была отдать все что угодно, лишь бы этого не ощущать.
Она даже не могла назвать ни одной явной причины, которая вызывала бы такой живой интерес… такое неприкрытое влечение к родному брату собственного мужа!
Она была слишком неопытна, слишком юна.
Она терзалась оттого, что не в состоянии управлять своими чувствами.
Если бы она была более лицемерна и менее искренна, то, конечно, смогла бы соврать самой себе, что ее интерес к Патрику просто интерес к новому в ее жизни человеку, тем более являющимся ее родственником теперь.
Да, он привлекателен, да, он интересен, да, будет очень любопытно его получше узнать и подружиться с ним.
Если бы Динни была не так честна с собой, она внушила бы себе именно это и перестала бы мучиться чувством вины.
Закрыв глаза, она приказала себе хоть немного поспать…
Риверсайд встретил Динни ослепительным солнцем. И, конечно, встреча с любимой, давно не виденной матерью, была для Динни ярче самого лучезарного солнца…
Мириам Джордан, одетая в элегантный белоснежный костюм и шляпу с широкими полями, ожидала Динни в толпе встречающих.
Мать и дочь радостно обнялись и расцеловались.
– Родная моя! Ну наконец-то я вижу тебя!
– Прости меня, мам, я думала, что приеду к вам уже вместе с Аланом… – сказала Динни уже в машине.
– Ничего не поделаешь, Динни. Я все
Динни кивнула.
– Да. У него сейчас новый крупный проект. И он руководит отделом программного обеспечения.
– Ну вот и славно. Значит, его дела могут пойти в гору. Ты смогла прилететь, и это для нас самое главное.
– Мама, что с отцом, расскажи мне подробнее. Когда ты звонила, я после сна плохо поняла половину слов, ну и вообще…
– Сердечный приступ, – ответила Мириам.
Динни прижала руку к губам.
– Милая, успокойся. Он сейчас в замечательной клинике, его наблюдает очень хороший врач. В принципе, твой отец всегда отличался неплохим здоровьем.
Но Динни все равно не могла успокоиться…
– Ты хочешь сначала заехать домой? Тебе ведь нужно в душ, перекусить…
– Нет, я не хочу домой, – решительно сказала Динни. – Потом. Сначала поедем в клинику.
– Ты даже переодеться не хочешь? Кстати, у тебя такая маленькая сумка. Ты взяла теплые или легкие вещи?
– Даже и не знаю, – вздохнула Динни. – Я побросала что-то, что подвернулось под руку. В конце концов, думаю, в Калифорнии еще не перевелись магазины? Мне хватит простых джинсов и футболки.
– Узнаю свою дочь, – ласково улыбнулась Мириам. – Правильно. Чтобы принимать солнечные ванны, совсем не обязательно тащить с собой шесть разных моделей дизайнерских купальников и чемодан шмоток, подобранных по последнему писку моды.
– Ну, мама, к твоему-то стилю не придерешься! Ты не думай. При случае и я буду соответствовать. От тебя не отстану и тебя не опозорю.
Мать и дочь рассмеялись.
Мириам свернула к клинике.
В холле их встретил врач с беджем на груди.
– Миссис Джордан, – обратился он к Мириам. – Ну наконец-то вы приехали.
– Что? – с беспокойством спросила Мириам. – Что-то случилось?
– Ничего из того, что могло бы вас расстроить. Вашему мужу гораздо лучше. Я думаю, вы смело можете к нему пройти. Это ваша дочь?
– Да. Познакомьтесь, пожалуйста. Это Динни, моя младшая дочь. Это доктор Бакли. Доктор очень много сделал для твоего отца.
– Динни, ваш отец спрашивал о вас даже меня, – улыбнулся доктор. – Мне кажется, ему стало лучше от одного только известия о том, что вы сможете к нему прилететь.
Одетая в несколько великоватый ей голубой халат, Динни осторожно толкнула перед собой дверь больничной палаты.
Отец спал.
Подойдя к кровати почти неслышно, Динни опустилась на стул рядом с ним.
Со времени их последней встречи Фред Джордан почти не изменился. Разве что лицо чуть осунулось, а под глазами залегли небольшие тени…