Друзья в верхах
Шрифт:
— Нет, синьор.
Брунетти подождал объяснений и, когда их не последовало, спросил:
— А почему вы этого не сделали, сержант?
— Я увидел его на земле, рядом со строительными лесами. Дверь в дом была открыта, и когда я заглянул в его бумажник, то понял, что он работал в Кадастровом отделе, то есть был здесь по работе. — Он замолчал и, поскольку Брунетти не реагировал, добавил: — Я понятно выражаюсь, синьор?
— Вы сказали, что к тому времени, когда вы добрались туда, его уже переносили на катер «скорой помощи»?
—
— Тогда каким образом у вас оказался его бумажник?
— Он лежал на земле под пустой цементной машиной.
— А где находилось тело?
— На земле, синьор.
С трудом сохраняя спокойствие, Брунетти терпеливо спросил:
— Где было тело относительно строительных лесов?
Франчи обдумал вопрос и затем ответил:
— Слева от входной двери, синьор, примерно в метре от стены.
— А бумажник?
— Под цементной машиной, синьор, как я уже сказал.
— И когда вы нашли бумажник?
— После того как его отвезли в больницу. Я подумал, что должен все вокруг осмотреть, поэтому вошел в дом. Когда я пришел, дверь была открыта — об этом я написал в отчете. Еще раньше я заметил, что ставни как раз над тем местом, где он лежал, тоже были открыты, поэтому я не счел нужным подниматься наверх. Бумажник я увидел, уже когда выходил, подобрал его, там было удостоверение, выданное Кадастровым отделом, поэтому я сделал предположение, что он, должно быть, инспектировал здание или что-то в этом роде.
— Что еще было в бумажнике?
— Немного денег, синьор, и несколько пластиковых карт. Все это я принес сюда и вложил в пакет для улик. Полагаю, это указано в отчете.
Брунетти перевернул вторую страницу отчета и увидел запись о бумажнике.
Подняв глаза, он спросил Франчи:
— Когда вы были там, не заметили ли вы еще чего-нибудь?
— Что именно, синьор?
— Что-нибудь такое, что показалось вам необычным или странным?
— Нет, синьор. Вообще ничего.
— Понятно, — сказал Брунетти. — Спасибо, сержант Франчи. — И прежде чем тот ответил, Брунетти попросил его: — Вы могли бы принести мне этот бумажник?
Франчи посмотрел на лейтенанта, тот кивнул.
— Сейчас, синьор. — Франчи, резко повернувшись на каблуках, вышел из кабинета.
— Очень энергичный молодой человек, — заметил Брунетти.
— Да, — сказал лейтенант, — это один из моих лучших людей. — И он стал рассказывать, как хорошо Франчи учился, но не успел закончить, так как молодой полицейский вернулся с пластиковым пакетом, где лежал коричневый кожаный бумажник.
Франчи стоял в дверях, не зная, кому отдать пакет.
— Отдайте комиссару, — сказал лейтенант Туркати, и Франчи не смог скрыть удивления, сообразив, какое звание носит человек, который задавал ему вопросы. Он подошел к Брунетти, протянул ему пакет и отдал честь.
— Спасибо, сержант, — проговорил Брунетти, принимая пакет двумя пальцами за угол. Он достал носовой платок и осторожно завернул в него пакет. Затем, обращаясь к лейтенанту, сказал:
— Если хотите, я напишу расписку.
Лейтенант протянул через стол листок бумаги, и Брунетти написал на нем дату, свое имя, подтвердил, что получил бумажник, поставил подпись и отдал бумагу Туркати.
Вдвоем с Вьянелло они вышли из участка. В лицо им брызнул освежающий дождь.
9
Под усиливающимся дождем они проделали путь назад, радуясь, что Бонсуан настоял на том, чтобы подождать их. Когда они ступили на палубу катера, Брунетти посмотрел на часы и увидел, что времени шестой час, это означало, что пора возвращаться в квестуру. Они вошли в воды Большого канала, повернули направо и оказались на финишной прямой, которая вела их в квестуру, — мимо базилики и колокольни Сан-Марко, к мосту Понте-делла-Пьета.
В каюте Брунетти вытащил из кармана носовой платок с завернутым в него бумажником и протянул Вьянелло:
— Когда мы вернемся, вы не могли бы отнести это в отдел криминалистики, чтобы там проверили отпечатки пальцев? Думаю, в любом случае на полиэтиленовом пакете будут отпечатки пальцев Франчи, так что их они могут исключить. Отправьте кого-нибудь в больницу взять отпечатки Росси.
— Что-нибудь еще, синьор?
— Когда они закончат, принесите бумажник мне. Я хочу посмотреть, что в нем. И скажите криминалистам, что это срочно.
Вьянелло внимательно посмотрел на него и спросил:
— А если они не согласятся?
— Ну, тогда скажите Боччезе, что дело касается погибшего человека. Это заставит его работать немного быстрее.
— Боччезе будет первым, кто скажет, что для спешки нет причины, — заметил Вьянелло.
Брунетти предпочел сделать вид, что не слышал замечания.
Вьянелло положил завернутый в носовой платок пакет во внутренний карман мундира:
— Это все, синьор?
— Мне бы хотелось, чтобы синьорина Элеттра проверила все данные и выяснила, есть ли у нас что-нибудь на Росси. — Не то чтобы он верил, будто Росси может быть замешан в чем-нибудь криминальном, но жизнь преподносила ему и не такие сюрпризы, поэтому лучше проверить.
Вьянелло поднял руку:
— Простите, синьор. Не хочу прерывать вас, но, насколько я понял, мы будем расследовать этот случай как убийство?
Они оба знали, насколько трудно ответить на этот вопрос. До тех пор пока судья не подпишет соответствующее постановление, они не имели права начать официальное расследование, но прежде чем судья займется этим и станет квалифицировать этот случай как убийство, ему должны быть представлены убедительные доказательства преступления. Брунетти сомневался, что его мнение о Росси как о человеке, который боится высоты, сойдет за убедительное доказательство преступления, а уж тем более убийства.