Dum spiro, spero
Шрифт:
========== Глава 24 ==========
– Пит, ты вообще меня слушаешь? – недовольно бурчит Джем вечером того же дня, что я прочитал странное стихотворение, очень точно описывающее мое отношение к Китнисс в школе.
– Джем, прости, - я виновато качаю головой. – Я задумался. Повтори еще раз, пожалуйста.
Я улыбаюсь, зная, что брат не сможет долго на меня сердиться.
– Я говорю, что Китнисс просто потрясающе разбирается в геометрии, - брат радостно улыбается. – Она мне все объяснила! Представляешь, я понял!
Джем
– Только вот, - мальчик растерянно чешет затылок, - что на это скажет наша мама?
И он обеспокоено хмурится. Я морщу лоб. Мама точно будет не в восторге. Китнисс она не слишком любит, как, впрочем, и меня, и Марка, и Джема, и отца, и еще весь Двенадцатый и Тринадцатый. Какая, черт возьми, разница, что она думает по этому поводу?
– Джем, - мягко говорю я, - я не думаю, что она будет слишком против. В конце концов, ей, похоже, порядком поднадоело каждый понедельник и четверг кричать на тебя из-за очередной задачи. Не переживай. Она нас не съест.
Брат с сомнением смотрит на меня, а я похлопываю его по плечу. Джем обреченно вздыхает.
– Мне в любом случае грозит смерть. Так что пусть я умру с точным знанием того, как можно доказать равенство треугольников!
Он говорит это с таким важным видом, что я не выдерживаю и заливаюсь хохотом. Брат сопит, старательно строя из себя обиженного, но потом не выдерживает и тоже начинает хихикать.
– Ба, мальчики! – Майк широко разводит руками, подходя к нам. – Вы дома! Я был уверен, что один из вас сейчас сидит у милой барышни, - и он выразительно косится на меня, - а другой пристает к маме с геометрией.
– А вот и не угадал! – Джем улыбается так же широко, как и я. – Милая барышня решила все проблемы с геометрией!
– Да ладно? – Майк от удивления даже перестает улыбаться.
– Ага. Ну, по крайней мере, она попыталась объяснить мне решение задачи. Я что-то там даже понял.
– Это хорошо, - старший брат довольно улыбается.
– Никто не спорит, - соглашаюсь я. – Правда, у нас есть одна проблема… - все же приходится добавить мне.
– Какая? – уголки рта Майка снова ползут вниз.
– Большая. В виде мамы, - заговорческим шепотом сообщаю я ему.
– Господи, да брось ты, - отмахивается тот. – Не так уж мама и не любит твою Китнисс.
– Почему это она моя? – удивляюсь я.
– Не твоя? Значит, я могу ею заняться? – шутливо спрашивает Майк.
– Перебьешься, - серьезно отвечаю я.
– Мальчики, опять ругаетесь? – весело спрашивает у нас мама, заходящая в комнату. Мы переглядываемся. Мама давно не радовалась.
– Мам, что-то случилось? – с заботой интересуется Джем.
– С чего ты это взял? – она улыбается. Господи, а я-то был уверен, что она попросту не умеет этого делать.
– Ты просто… - я замялся, - улыбаешься.
– Надо же, какая я, оказывается, нудная и серьезная.
Мы снова переглядываемся. Кто эта женщина, и что она сделала с нашей мамой?
– О, Шон, ты вернулся! – мать радостно поворачивается. Отец ошарашено замирает в дверях. – Господи, да что с вами?
Мать упирает руки в бока и хмурится. Теперь перед нами наша мама.
– Ты, - негромко начинает отец, - улыбаешься?
– Да, черт возьми, да! – мать начинает злиться. – Просто один человек сказал, что мне следует чаще улыбаться. А теперь я иду в душ!
Мы вчетвером молча наблюдаем за тем, как мама берет свои вещи.
– Скажите мне, кто это, и я поставлю ему памятник, - негромко произносит Майк, надеясь, что мать не услышит. Она слишком далеко.
Но она все же улавливает фразу. Поэтому, перед тем, как зайти в ванную комнату, она отвечает на вопрос старшего сына:
– Можешь поставить памятник Китнисс Эвердин, дорогой.
И захлопывает за собой дверь. Меня начинает пробирать нервный смех.
– Вижу, сегодня к Китнисс состоялся коллективный поход нашей семьи. Майк, ты, случайно, к ней не заглядывал? – шутя, спрашиваю у брата.
– Знаешь, заглядывал. Спросить, как дела.
– В таком случае, вся наша семья побывала у нее, - негромко замечает Джем. Я успел рассказать ему о визите отца.
– Да ладно? – Майк поднимает брови. – И ты, пап?
– Как видишь, - пожимает плечами отец.
В дверь стучат. Майк кричит, что можно войти. Я ошарашено смотрю на Хеймитча, просунувшего голову через небольшую щель.
– Господи, как похожи-то, - удивленно замечает он. Действительно, и Майк, и я, и Джем - все три брата пошли в отца. – Пит, я к тебе. Можно с тобой поговорить?
– Да, конечно, - киваю я и выхожу в коридор.
– Пойдем, - Хеймитч быстрым шагом следует прямо по коридору. Я покорно шагаю за ним, предпочитая не задавать лишних вопросов. Наконец, мы оказываемся в каком-то помещении, и мне кажется, это склад, в который никто давно не заходил. Здесь все слишком бережливые.
Хеймитч закрывает дверь и поворачивается ко мне.
– Ну, что, парень, можешь считать, что твоя мечта сбылась! – произносит он, опускаясь на один из ящиков. Я же сажусь рядом с ним.
– Что ты имеешь в виду? – удивленно поднимаю брови я.
– Лечащий врач Китнисс вчера успешно доказал Койн, что если она хочет, чтобы ее Сойка была в состоянии держаться на ногах, то ей придется согласиться с его идеей. Ты ведь помнишь, что та ночь, во время которой ты спал возле Китнисс, прошла для нее практически без кошмаров. Так вот, врач настоял на том, чтобы вам с ней выделили отдельный отсек. Койн согласилась при условии, что вы с ней поженитесь в ближайшее время.