Дурман
Шрифт:
– Если Вы покажете нам ваши двигатели, возможно, мы сумеем помочь вылечить вас обоих, – сказал Дейта.
– Совершенно верно, лейтенант коммандер, – сказал капитан Дирик. – Велек, покажите им всё, что они захотят увидеть. Я не откажусь ни от какой помощи.
По голосу капитана явно чувствовалось, что он не верит в то, что эти двое смогут чем-нибудь помочь. Глядя на то, что предположительно было двигателями, Джорди тоже не был в этом уверен. Дейта, однако же, двинулся вперёд без малейших сомнений. Он просто не был запрограммирован для них.
Джорди
Самым близким к твёрдому обьекту в комнате было переплетение "металлических" конструкций. Джорди пристально всматривался в них, но не мог разглядеть ни начала, ни конца. Это напоминало ленту Мёбиуса или змею, поедающую собственный хвост.
Дейта подался вперёд, провел по "металлу" бледной ладонью.
– Каков принцип работы ваших двигателей?
Велек уставился на него, помаргивая маленькими глазками.
– Корабль хочет двигаться, и он движется.
Джорди и Дейта переглянулись, ожидая дальнейших объяснений, но милгианский инженер замолчал. Казалось, он считал своё объяснение достаточным.
– Поясните подробнее, пожалуйста, – сказал Дейта.
– Не понимаю, – отвечал Велек.
– Вы не дали нам достаточного объяснения принципа работы ваших двигателей.
– Корабль желает двигаться, и он движется. Других объяснений нет.
– Позволь мне, Дейта. Велек, – начал Джорди, – что заставляет корабль захотеть двигаться?
– Мы.
Если бы Джорди мог, он возвёл бы очи горе.
– Хорошо, и что вы делаете для того, чтобы корабль захотел двигаться?
Велек повернул голову к капитану.
– Я думаю, что не понял вопроса.
– Я тоже, – сказал капитан Дирик.
– Позволь мне, Джорди. Капитан Дирик, Вы сказали, что двигатели на грани гибели. Вы не могли бы объяснить нам характер неисправности?
– Центр наших двигателей не функционирует исправно.
– Не могли бы Вы уточнить? – спросил Джорди.
Велек поразмыслил секунду.
– Если бы я точно знал, в чём проблема, я мог бы всё исправить. Но повреждения слишком велики. Они необратимы.
– Если Вы не знаете, в чём неисправность, как Вы знаете, что проблема с центром двигателей? – спросил Дейта.
– Мы не уверены, – сказал Велек, – но если неисправность не будет устранена, двигатель самопоглотится в течение нескольких часов. Двигатели – это сердце нашего корабля, поэтому корабль умрёт.
Джорди снова провёл ладонью по прохладному металлу. Наощупь металл очень напоминал… кожу.
– Ваш двигатель живой?
– Пожалуйста, поясните Ваш вопрос.
– Есть ли в вашем двигателе биологические компоненты?
– Структура наших двигателей сходна с живой тканью, да.
Странное зрелище внезапно обрело смысл. Словно все детали гигантской головоломки встали вдруг на свои места.
– Значит, это не проблема общения. Ваш двигатель дейсвительно поедает
– Именно это мы вам сказали, – отвечал Велек.
Джорди посмотрел на сложную конструкцию и спросил единственное, что проишло ему в голову:
– Как живой двигатель заставляет корабль дигаться?
– Мы сказали вам. Он хочет двигаться, и он движется.
Ла Форж начинал чувствовать, что попал в заколдованный круг.
– Но…
– Коммандер Ла Форж просит детального объяснения, как функционитуют ваши двигатели. Живые они или неживые, вопрос остаётся тот же.
– Как они могут помочь нам, Дирик, если они не понимают простейших основ нашей технологии? – спросил Велек.
С этим Джорди мог лишь согласиться. Корабль погибнет, и вместе с ним погибнут все, кто находится на борту. А у него нет ни малейшего представления, как он движется, не говоря уже о том, в чём неисправность.
Он отвёл Дейта в сторону, пока милгиане спорили, разумно ли допускать чужих в двигательный отсек.
– Дейта, как мы можем ремонтировать что-то, если мы даже не понимаем, как оно работает?
– Это проблема, но мы должны сделать всё возможное, чтобы не допустить жертв.
– Ты понимаешь, как работают эти двигатели?
– Нет, но возможно, доктор сумеет нам помочь?
– Что ты имеешь в виду, Дейта?
– Если двигатели и в самом деле живые, возможно, доктор Крашер сможет вылечить их так же, как лечит милгиан.
– Блестящая идея. – Джорди похлопал Дейта по плечу.
– В самом деле. – Дейта чуть склонил голову.
Джорди коснулся передатчика.
– Доктор Крашер, говорит Ла Форж. У нас тут ещё один пациент для Вас.
Глава 8
Ворф стоял лицом к стене в дальнем конце их комнаты. Руки он сцепил за спиной так крепко, что мускулы дрожали. Гнев угрожал вот-вот захлестнуть его. Он был клингон, и природа его грозила прорвать броню сдержанности и вырваться наружу через кулаки. Мышцы его были напряжены, он жаждал яростно наносить удары. Всё шло хорошо и вдруг – хаос. Ситуация вышла из-под контроля. Капитан брошен в тюрьму по обвинению в убийстве и приговорён к смертной казни. Какой офицер безопасности мог допустить подобное?
Всю дорогу из банкетного зала орианский телохранитель, прикреплённый к капитану, следовал за ними на почтительном расстоянии. Брек явно не торопился приближаться к новому послу. Послу? Посол Ворф. При других обстоятельствах это могло бы быть смешным. Хороший воин знает свои сильные и слабые стороны. Ворф точно знал, что не создан для дипломатии.
Но сейчас они не могли позволить себе стать в позу оскорблённого достоинства. Ворф знал, что у них нет на это времени, но больше всего на свете ему сейчас хотелось утопить свою беспомощность в яростном бою. Он услышал за спиной шаги Трой, но не обернулся. Он ещё не мог положиться на свою выдержку. Тихонько вздохнув, она встала рядом.