Душа Ужаса. Мозаика осколков души
Шрифт:
Судя по тому, как сухо и отстранено царь об этом говорил, случай был далеко не первым. Неужели это своеобразная проверка наложниц на честность?
На Нессу же было страшно смотреть. Она рыдала, почти выла в голос, все еще пытаясь обхватить ноги царя, взывая к его милости. Видимо, Деймос угадал и ее мотивы и… способы достижения. Но в уме наложнице не откажешь. Довольно быстро она стала говорить уже другое:
— Пощади! Посмотри на этого ребенка! Он здоров и крепок. Ты можешь воспитать его как наследника, никто и не узнает! Это ли
И снова Деймос не удостоил младенца даже взглядом, проговорив:
— И так легко простить твое вероломство?
— Я лишь хотела подарить тебе наследника!
— Ложь. Думаешь, я так легко соглашусь посадить на трон неизвестно чьего ублюдка? Кто тебе вообще сказал, что я жажду наследника?
— Но…
— Я правлю не один десяток лет и умирать не собираюсь. Да и в этом случае найдутся более достойные кандидаты, чем ублюдок шлюхи.
— Это невинный ребенок! — пуще прежнего забилась в истерике Несса.
— А мне плевать! Ты прекрасно знаешь, что я не прощаю предательства и измены. Ты хотела, чтобы твой сын стал воином? Что ж, быть посему. Гелла, возьмешь этого ребенка и отнесешь в воинскую школу. Ему найдется место среди волчат.
Фуар и не думал, что в школу здесь отдают таких маленьких, но, видимо, Деймос очень грамотно подходил к пополнению воинства, заодно решая и проблему сирот. Принц слышал о государствах, где всех детей с рождения отдавали на воспитание в определенные заведения, но слышать и быть свидетелем — разные вещи.
Видимо, Несса была куда лучше осведомлена об этой школе, так как ринулась к колыбели, воскликнув:
— Нет! Только не это! Не позволю воспитать из своего сына убийцу без роду и племени!
— Ты здесь ничего не решаешь, — холодно отрезал Деймос.
В подтверждение его слов Гелла бесцеремонно отшвырнула наложницу со своего пути, забрала пищащего ребенка и вышла. Несса попыталась кинуться за ней, но два стражника, стоило царю лишь посмотреть на них, тотчас схватили девушку. Так что ей даже пошевелиться было трудно.
— Что же до тебя, моя красавица, — Деймос приблизился к наложнице бесшумно и грациозно, как змея к жертве. — Тебе придется дорого заплатить за свое предательство!
— Ты забрал моего сына!
— Этим твоей вины не загладить. Скорее это благодеяние для него. А ты за свою измену заплатишь жизнью. Тебя казнят завтра же!
Кажется, девушка лишилась чувств, но Деймосу это было безразлично, он велел стражникам:
— Завтра пусть все наложницы увидят ее смерть. А пока уведите ее в темницу. Я хочу, чтобы она назвала того, кто стал отцом ее ребенка. Пусть Крайт ею займется.
Только сейчас Фуар понял, что один из приближенных царя — палач. По спине пробежал предательский холодок, но принц постарался себя не выдать.
— Что делать с тем, чье имя она назовет? — спросил один из стражников. Кажется, способность Крайта заставить говорить не вызывала сомнений.
— Взять под стражу и доложить мне.
— Будет исполнено,
— Да.
И стражники поволокли бесчувственную девушку прочь. Ни одна эмоция не появилась на их каменных лицах. Приказ царя не обсуждается и точка.
Фуар остался с Деймосом наедине посреди женской спальни и очень старался не смотреть на царя. Уж больно пугало то, что здесь произошло. Простое, и от этого еще более жуткое, решение проблемы, очередное доказательство, что царь не склонен миндальничать с кем бы то ни было.
— Пойдем, — велел Деймос, и принц едва не подскочил на месте от этого простого слова.
На следующий день, как и было обещано, прошла казнь, но не одной, а двоих. Несса назвала имя. Насколько Фуар успел разузнать, сообщником оказался один из стражников. Бывшие соратники хмуро поглядывали на него, ведь для них всех это означало лишь ужесточение дисциплины.
Раньше, в прошлой жизни, Фуар всеми силами старался избежать подобных зрелищ. Казни казались просто отвратительными. Но сейчас отказаться идти просто невозможно — велено. Вот он и стоял рядом с царем, и смотрел, и чем больше он смотрел, тем сильнее отливала краска от лица и холодело внутри.
Благо, Деймос не являлся приверженцем экзотических умерщвлений. Вроде бы. Этого принц точно бы не вынес. Приговоренным просто отрубили головы.
Пока это происходило, Фуар старался больше смотреть не на «действо», а на самого царя. Тот оставался равнодушно-холоден. Неужели ничто не способно пробить эту маску?
Ни до казни, ни после в адрес Фуара от царя не последовало никаких «напутствий» или предупреждений, мол, смотри, что бывает с предателями, только попробуй совершить нечто подобное… То ли Деймос считал это ниже своего достоинства, то ли полагал, что принц и так поймет все правильно. Собственно, он и понял.
Еще один неприятный момент: кажется, царя забавляла столь сильная эмоциональность Фуара. Конечно, в его суровом царстве подобное редкость! И принц злился на себя, что позволил выдать эту слабость. Злился и понимал, что расчетливая кровожадность Деймоса пугает его до судорог.
Вместе с этим страхом мысли не раз возвращались к привезенному из дома свертку. Избавить мир от подобного чудовища — форменное благодеяние. Причем вся чудовищность в том, что почти все поступки царя подчинены жестокой логике.
Глава 8
Медленно, но верно Фуар начал осуществлять задуманное: подбираться ближе к Деймосу. Благо, царь по-прежнему держал его при себе, как и обещал, писарем.
Но все равно приходилось оставаться очень осторожным, чтобы не выдать себя ни жестом, ни взглядом. Излишнее благодушие тоже может насторожить, даже больше, чем ненависть. Деймос привык вызывать ненависть и не удивлялся ей. Так что Фуару пришлось переломить себя и всерьез искать в царе положительные черты, чтобы проникнуться симпатией.