Душа зла
Шрифт:
Несмотря на то что голова курицы свалилась на песок, тело продолжало бежать, словно стараясь скрыться от кошмара. Когда из зияющей дыры вылилось слишком много крови, курочка вяло свалилась на землю.
— Мистер коп, если вы приехали сюда, чтобы рассказать мне эту новость, можете прямо сейчас двигать дальше, если же вы решили упечь меня в тюрьму, валяйте, потому что мне больше нечего вам сказать!
— Послушайте, может быть…
— Заткнитесь! Забирайте меня или валите!
Бролен посмотрел на кровь, растекшуюся по подлокотнику. Здесь он был вдалеке от любых признаков цивилизации, и если бы на Милтона вдруг
— Ладно, я уезжаю.
Он поднялся, наблюдая за реакцией собеседника. Тот, в свою очередь, глядел на инспектора совершенно безразличными глазами.
— Однако я хотел бы, чтобы вы кое-что сделали — это в первую очередь необходимо для вас самих. Надеюсь, вы не будете против, если я заберу с собой немного вашей слюны?
Милтон склонил голову. Верхняя часть его правой щеки дрогнула от нервного тика.
— На хрен вам это сдалось?
— Чтобы провести генетическое сравнение. Это похоже на то, как берут отпечатки пальцев, просто иногда используются слюна или кровь. Если вы согласны, мы сопоставим генетические данные убийцы и ваши, и вы окажетесь вне подозрений. Но должен вас предупредить: пока против вас не выдвинуто никаких обвинений, я прошу вас в личном порядке, и вы имеете полное право отказаться.
Бролен не был уверен, что его собеседник все понял и уже приготовился уходить, когда Милтон вдруг кивнул.
— Чего вы хотите? Чтоб я плюнул в шприц?
Улыбнувшись, Бролен попытался разрядить тягостную обстановку и почувствовал невероятное облегчение.
— Это необязательно. Сейчас используются намного более современные способы. Подождите, я вам сейчас все покажу.
Он вытащил из салона «Мустанга» пластиковый чемоданчик и достал оттуда латексные перчатки. Попросив Милтона капнуть слюной на чистый носовой платок, он при помощи специального тампона собрал необходимое для анализа количество его слюны.
Садясь в машину, он увидел, как Милтон подбирает мертвую тушку. Страшная догадка поразила вдруг Бролена, когда он подумал, что на самом деле это был петух. Слишком прозрачная метафора.
Милтон не способен на подобную премудрость.
Но кто это сказал? Простой не означает неспособный показать то, что у него на уме.
Отшельник встал, держа в руке влажное тельце. Он уставился на «Мустанг».
Гул двигателя эхом разнесся в ветвях деревьев. Бролен увидел, как отец Лиланда медленно исчезает в зеркале заднего вида; тот продолжал неподвижно стоять посреди дороги. И еще одна мысль продолжала волновать Бролена в течение всего пути обратно.
На прощание Милтон пристально взглянул на Бролена.
Он знал.
Милтон точно знал, что стоит лицом к лицу с убийцей собственного сына.
Бролен был в этом уверен.
56
Тридцать шесть часов.
Больше Джульет выдержать не смогла Она не видела Джошуа с того памятного утра и чувствовала себя так, словно он уже очень давно не предпринимал попыток завоевать ее. Но разве можно было так сильно влюбиться всего за два дня? Нет и нет, повторяла она без конца, это не любовь, а простая связь. Желание как можно скорее оказаться вместе, радоваться возможности открывать друг друга, наслаждаться друг другом, прижиматься друг к другу.
Как же это назвать?
Привязанность?
В очередной раз с момента пробуждения сегодня утром она дала своим мыслям воображаемый пинок, пытаясь заставить себя сосредоточиться на другой теме, которая наполняла тревогой ее грудь.
Лиланд Бомонт.
Что стало с этим монстром? Джошуа рассказал ей о результатах ДНК-экспертизы и о том, что за этим последовало. От одной лишь мысли, что Бролен был на кладбище и выкапывал тело Лиланда, Джульет лишилась сна; только поздно ночью, устав от попыток поглубже зарыться в большие подушки, она наконец смогла кое-как заснуть, напрасно прождав Джошуа.
Все следующее утро Джульет провела у телефона. Бролен позвонил ей только вечером, с трудом скрывая усталость и растерянность. Он ничего не захотел ей рассказать, но Джульет догадалась: что-то идет не так. Девушка спросила, из-за чего он переживает — может быть, все дело по-прежнему в могиле, оказавшейся пустой? Но Бролен не стал ей ничего толком объяснять, добавив только, что приедет к ней вечером поужинать.
И вот теперь Джульет пыталась получить свою небольшую порцию внимания, оказавшись дома у Камелии, зная, что подруга сполна окружит ее заботой в обмен на историю отношений с инспектором.
Была половина седьмого вечера, ночь стала заволакивать небеса своим темным покрывалом.
За окнами расположенного на вершине Вест-Хиллз особняка, подобно рождественской елке, сошедшей со страниц произведений Диккенса, светился огнями Портленд.
— Я удивлена, что твои родители не вернулись поддержать тебя, это на них не похоже, — заметила Камелия, радостно захрустев яблоком.
Свернувшись калачиком на софе, Джульет обхватила руками колени. Она пожала плечами:
— Честно говоря, я не все им рассказала. Ты ведь знаешь, они страдали из-за меня весь прошлый год. Я не хотела, чтобы они вновь пережили это.
— Я знаю, что ты любишь одиночество, милая моя, но они вернули бы в твой дом жизнь и веселье, которых тебе не хватает, можешь мне поверить. Тебе не стоит жить настолько… уединенно.
— Ой, перестань, ты же все про меня знаешь…
Камелия с дружеским укором покачала головой.
— А что с инспектором Броленом? Как обстоят дела с ним?
Она специально упомянула должность Бролена, коварно растянув каждый слог.
— Полагаю, все нормально.
— И ты больше ничего не добавишь? Мне тут звонил Энтони Дезо и сказал, что, по словам мажордома, вы ушли из его замка уже под утро; кстати, вы ничем там таким не занимались, кроме своих изысканий?
Приподняв бровь и улыбаясь краешками губ, Камелия ждала, что подруга сама подтвердит ее предположение и расскажет все подробности.
Стон, пот, струящийся по телам, огонь наслаждения — все это вдруг возникло в памяти Джульет сладкими, хрупкими осколками воспоминаний. Ее мысленному взору, затуманенному опьянением любви, предстали старинные гримуары, но почти сразу же она ощутила беспокойство. И постаралась взять себя в руки, понимая, что подруга сразу же заметит любое, даже самое незначительное волнение на ее лице, истолковав его как доказательство своей правоты.