Душа зла
Шрифт:
— Теперь мы знаем, что он читает каталог «Fairy's Wear», — заметил Бентли.
— Да, я запросил список подписчиков, но не думаю, что это нам даст что-либо серьезное, даже если мы выделим из этого списка одиноких мужчин. Каталог мог попасть к нему каким угодно образом, его часто бесплатно раздают на улицах. Это тоже тупиковый след. Напротив, интерес представляет то, что сказал нам Филипп Беннет на прощание.
— Что именно? Вы имеете в виду прошлогоднюю кражу со взломом?
Заставив Беннета упомянуть обо всех странных событиях, произошедших в последние несколько
— Точно. А много вы знаете воров, проникающих в такие офисы, где нечего украсть, за исключением компьютеров?
— Ну, если это развлекались подростки…
— Я так не думаю. Готов поспорить, это был тип, которого мы ищем.
— Но это же глупо! Зачем ему так рисковать, что он выиграл в результате?
— Серийные убийцы нередко любят забираться в дома тех людей, которых выбирают в качестве будущих жертв, они гуляют рядом по ночам, воруют личные вещи, например предметы одежды, для них это первый шаг в присвоении жизни будущей жертвы.
— Но ведь там не было ничего, что принадлежало бы жертвам.
— Подумайте-ка хорошенько. Беннет заявил, что ничего не пропало. Однако взломщики могли кое-что скопировать.
Бентли нашел это замечание забавным.
— Скопировать? Да там нечего копировать, это же не промышленный шпионаж!
— Но если вы опасный психопат, вставший на путь преступления, все иначе. В офисе компании находится картотека со всеми личными данными сотрудников, в том числе и манекенщиц. Имена, фамилии, адреса, фотографии — короче, все.
Бентли внимательно посмотрел на Бролена. Объяснение было вполне логичным, убийца заполучил необходимую информацию и отправился на охоту, узнав все, что ему было нужно о будущих жертвах, начиная с адресов.
— А вот и кое-что еще, — продолжал Бролен. — Если наш тип рискнул забраться в офис компании, чтобы завладеть сведениями из картотеки, мы можем предположить, что он продолжит охотиться на этой территории, выбирая себе новые жертвы из числа манекенщиц. Но как он сделал свой выбор в первый раз? Почему этот каталог, а не какой-нибудь другой?
— Он случайно увидел в каталоге девушек и нашел их невероятно привлекательными.
— Серийные убийцы редко действуют, руководствуясь случайным выбором, для них это определенный ритуал, как и в нашем случае; наш убийца действует не импульсивно, все как следует просчитывает, в том числе и выбор жертв. Если он предпочел девушек из «Fairy's Wear», значит, для этого должна была появиться серьезная причина. То есть речь не просто идет об одежде для женщин, — полагаю, ему уже давно знаком этот каталог, может быть, на него подписывалась его мать или подружка того, кого мы называем Вороном. В его взаимоотношениях с этой компанией есть нечто личное, нечто, что в течение длительного времени было каким-то образом связано с его повседневной жизнью, постоянно находилось в его поле зрения. Очень возможно, что он уже давно фантазировал, представляя себе моделей из этого каталога, то есть готовился к убийствам заранее. Кража со взломом случилась в прошлом году, и у него было достаточно времени на подготовку.
— Но это не дает нам ничего конкретного, — заметил Бентли. — Я хочу сказать, мы не можем произвести обыск у всех подписчиков «Fairy's Wear».
— Не можем, но вполне вероятно, что наш тип уже что-то заказывал по этому или предыдущему каталогу. «Серийники» могут, когда их никто не видит, спать в обнимку с одеждой или носить вещи, которые как-то связаны с их жертвами, только представьте себе это! Беннет обещал мне прислать список всех клиентов за последние два года.
— Это же охренительное количество имен! — воскликнул Котленд.
— Мы выберем из него холостяков, их там не должно быть очень много, потому что компания не продает мужские вещи, так у нас останется небольшая группа чокнутых и парней, покупающих одежду для мамочек и подружек. Я хотел бы выделить из этого списка всех клиентов, купивших одежду, которую рекламировали Анита Пасиека и Элизабет Стингер, их должно быть совсем мало — короче, нужно произвести отбор. Придется перелопатить множество страниц, это займет не один день, но результат может того стоить.
Бентли почувствовал, что Бролен смотрит на него.
— Э, нет! Почему я снова должен заниматься этой рутиной?
— Бентли, не воспринимайте это как оскорбление, просто я уверен, что в работе с бумагами вы — лучший.
Его собеседник не стал возражать, ощутив определенную гордость; ему было приятно услышать подобное от Бролена, и он сразу же растаял. Радуясь тому, что инспектор теперь относится к нему с уважением, Котленд и сам должен так относиться к Бролену, пусть он еще и не решился себе в этом признаться. А что дальше? Бентли знал, как легко его может вывести из себя малейший выпад на его счет, однако, вопреки мнению окружающих, он вовсе не отличался мстительностью. По крайней мере, он сам думал о себе именно так.
— Остается только узнать главное, — произнес он, когда пробка начала немного рассасываться.
— Что именно?
— Какие цели преследуют убийца и Ворон, зачем они реализуют свои смертельные фантазии? По-моему, вы говорили, что они убивают не случайно, тогда почему они выбрали именно «Божественную комедию», а не «Белоснежку и семь гномов»?
— Вы быстро учитесь, — удивился Бролен. — На самом деле они обращаются к «Аду» Данте, потому что он — часть их фантазий… ну, или что-то в этом роде. Но определенная цель у них наверняка есть. И мы должны понять, что это за цель, пока они не зашли слишком далеко. Мы должны разобраться, что им нужно, чего они хотят.
Руки Бролена покрылись мурашками. Бентли только что, сам того не ведая, ткнул в его самое больное место. Да, оставалось только понять, к какой цели стремятся их противники…
Они приехали в Главное полицейское управление и зашли в кабинет к Ллойду Митсу, заканчивавшему составлять отчет об информации, собранной относительно Элизабет Стингер. Увидев его, Бролен не смог сдержать улыбки: он еще не привык видеть коллегу без бороды.
— Что у нас есть по поводу Элизабет? — спросил он.