Два королевства. Том 2
Шрифт:
Ричард только промолчал. И чтобы не отвечать на бессмысленные попытки своей жены остановить его, забивал себе рот картошкой и очередной сосиской. Его губы покрылись слоем жира и он, проживав всё, вытер рот, чтобы дольше не отвечать на слова Марии. Делал он это очень медленно и спокойно.
— Значит, будет война и ты пойдёшь против своего брата? — продолжала она теребить его нервы.
Жак сидел между ними и тихо наблюдал за диалогом их родителей, не пытаясь остановить мать.
— Будет! — строго ответил Ричард. — Всё будет! И ответ за несправедливость и за оскорбление в Белой башне и за твоего сына, которого они держат
— Я этого не допущу! — прокричала Мария, не выдержав напряжения за столом.
— Выйти всем! — Приказал король. Когда слуги поставили посуду и быстро покинули помещение, то продолжил. — ты ничего уже не сделаешь!
— Сделаю! — прокричала она. — Ты ведь можешь повлиять на свою армию! Ты прикажешь им, чтобы ушли!
— Они не уйдут. — сухо и спокойно продолжил Ричард.
— Ты же помнишь, что случилось с Луи? — заплаканным голосом проговорила она. — Помнишь?
— Помню! — ответил он.
— Я не позволю, чтобы моего оставшегося сына также кинули в пекло, и чтобы он погиб, как и Луи! — Мария схватилась в руку Жака, да так, что у нее покраснели руки. Жак сам испугался происходящим.
— Он будущий правитель! — проговорил он сердито и ударил по столу, Мария поднялась из-за стола. — Весь народ должен увидеть непоколебимого, непревзойдённого правителя, который займёт мой трон!
— Но ведь, ты не собираешься умирать! — продолжая рыдать, произнесла она. Ричард схватил свой бокал и преподнёс его к своим губам. — Ты не должен погибнуть в этой битве. — Уже смирившись, что битву не остановить, произнесла королева.
— Матушка! — Жак попытался отцепить руку матери от себя, но она не ослабила хватку, а только прибавила силы. Затем, принц схватил предплечье Марии и начал нежно гладить, чтобы та поскорее успокоилась.
— Ты ничего не сделаешь! — прокричала она и замахнувшись рукой, выбила бокал из рук Ричарда. Брызги разлетелись во все стороны, попали на костюм короля и тот недовольно поднялся, чтобы вино быстрее стекло и попало на пол. Его трон свалился на пол и с грохотом отлетел в сторону.
— Ты уже ничего не сделаешь! — прокричал Ричард, недовольно вытирая салфеткой свой костюм. — что ты наделала? Сегодня! Уже сегодня, через час мы будем проводить переговоры, а на мне грязный, облитый вином костюм. Я не успею переодеться!
— Так тебе и надо! — ответила Мария. — зато не пойдёшь к Сильвану, останешься и мы поедем в Ледобург.
— Не останусь! — грубо ответил Ричард. — пойду прямо так! Хоть на мне грязный костюм, но я восстановлю свою честь.
— Я не хочу! Не хочу! — продолжала она молить мужа. — не отпущу! не отпущу! — держа сына за руку, обхватила его так, что Жаку стало трудно дышать.
— Он должен пойти! — Ричард с трудом выхватил сына из рук жены и подтолкнул к двери. — он пойдёт! Он пойдёт!
Ричард быстро зашагал к выходу и поторапливая Жака, потащил за собой. Мария же свалилась на пол от бессилия и лежала до тех пор, пока не опомнилась. Она со слезами на глазах ели поднялась и побежала к выходу из шатра. Когда убрала занавес, увидела Ричарда, который сидя в карете, закрыв дверь крикнул кучеру, и они двинулись в сторону лагеря Сильвана.
— Мой повелитель! — прокричал паж, вбежавший в шатёр к королю Ригнару. — Мой повелитель, к вам письмо! Из нашего королевства, с печатью королевы.
Ригнар спокойно
— Подготовь мою карету! — приказал король пажу. — когда я вернусь, то мы вернёмся в Рэльхалу. Также, я хочу, чтобы наша армия осталась и подчинялась всем приказам моего брата, Ричарда. Так как я около священного камня обещал брату, что не брошу его в трудную минуту, то с ним останется моя армия.
— А что вы будите делать? — поинтересовался паж.
— Мне нужно предупредить брата, я прощусь с ним и вернусь в наш лагерь. — ответил Ригнар, накинув на себя только плащ, которые ели-ели спасал его от холода и дождливой погоды.
— Но вы могли отправить меня к вашему брату. — произнёс паж.
— Нет! — возразил Ригнар. — мне нужно увидеть его в последний раз за долгое время.
Король, выйдя на улицу, закрылся от сильного ветра, который дул тому, прямо в лицо и чуть ли не сдувал всё на своём пути. Небо покралось тучами, но дождь пока не шёл.
— Вы заболеете! — прокричал паж, тоже следуя за своим королём. — скоро начнётся ливень!
— Нет! Не заболею! Я сын божий и никакая болезнь меня не тронет. — ответил Ригнар, перекрикивая громкий звук ветра, который бил по ушам и сильно завывал, как будто волки на луну.
— Вам подать лошадь? — спросил мальчик.
— Конечно! — произнёс Ригнар, и паж побежал вперёд своего короля, в конюшню. Конюхи быстро подготовили самого сильного коня и надев на него седло, вывели на улицу.
Ригнар вскочил на коня и ударил плетью его в бок, затем направил его к воротам лагеря. По приказу их быстро открыли и не останавливаясь, король галопом поскакал в лагерь брата.
За пятнадцать минут он миновал поле, затем проскакал у подножья Горбатой скалы, и обогнув её, продолжил свой путь. Резкий ветер ударил короля в лицо и коня. Тот встал на дыбы и чуть не скинул своего наездника, но он, схватившись в гриву, не упал. Подняв копыта очень высоко, что они оказались выше головы Ригнара, конь чуть не перевернулся, но восстановив равновесие и встав на все четыре ноги, двинулся дальше. Ветер продолжал бить наездника и коня волнами сильных потоков и как на зло летел навстречу им. Конь выбивался из сил очень быстро, но не успев устать, они смогли достигнуть небольшого участка, где росли деревья, которые смогли прикрыть их от ветра. Начинался дождь и капли сначала падали очень редко, но потом, Ригнар заметил сильный ливень, приближавшийся к нему. Король направил своего сильного коня, прямо, в образовавшуюся стену ливня. Прошив её насквозь и промокнул сразу до нитки, настолько был сильный дождь, Ригнар ощутил на себе силу водной стихии. Вода мешала ему смотреть и направлять коня, но он, прикрывая рукой лицо всё же справлялся. Эти пятнадцать минут тянулись очень долго, но Ригнару показалось, что они длились как целые три часа. Всё же он смог добраться до лагеря Ричарда.