Два края света
Шрифт:
– Возьмите мой велосипед, - сказала Моника.
– Он перед домом, в саду.
– Слушаюсь!
– Чудесное средство сообщения, - ворчал под нос Янус, изо всех сил крутя педали. Он без происшествий проехал километр и решил, что это невероятное достижение. Узкая крутая тропинка повисла над пропастью. Внизу зеленая низина, лучи солнца отражались от стальных переплетений моста, который с высоты тысячи метров казался серебряной кладкой, перекинутой через голубой ручеек.
Янус благополучно добрался до шоссе и тут
– Несчастье! Несчастье!
– кричал парень.
– Какое несчастье! Городу грозит гибель!
– Гибель?
– Янус соскочил с велосипеда.
– Что ты несешь?
– Ой, господин, - всхлипнул пастух.
– Конец света! Я видел, видел собственными глазами.
– Дьявола?
– У вас только шуточки на уме!
– Так говори наконец, что случилось?
– Пасу я, господия, овец на южном склоне горы. Сижу себе на камне, как обычно, и гляжу на стадо. Вдруг земля подо мной задрожала. Я глянул выше - движется гора.
– Врешь, брат! Врешь!
– Чтоб язык у меня отсох, чтоб мне сквозь землю провалиться, чтоб всем моим овцам сразу подохнуть, чтоб мне на этом...
– Ладно, ладно. Хватит, - прервал его Янус.
– Продолжай.
– Движется часть горы. Лавина земли идет на город, - пастух перекрестился.
– Конец света, господин.
– Далеко это отсюда?
– Километров пять или шесть.
– Садись на раму. Поедем. Я должен посмотреть.
– Надо предупредить людей, господин.
– Успеем, садись.
Парень неуверенно взгромоздился на раму.
– К сожалению, пастух говорил правду, - рассказывал ассистент, вернувшись на виллу.
– Я был там, видел лавину. Городу грозит уничтожение.
– Надо немедленно сообщить мэру, - взволновался Дин. Нельзя допускать паники.
– Поздно, - в холл вошел возбужденный Оорт, он тяжело дышал.
– Мадам Эйкин, эта ведьма...
– повторил он и выругался.
– Сядьте, - Моника пододвинула доктору стул. Оорт выглянул в окно.
– Они... они будут здесь через несколько минут.
– Кто - "они"?
– Толпа. Толпа людей, подзуживаемых этой мегерой. Конец света, воистину конец света. Вы знаете, что она выдумала? Она сказала людям, что катастрофу вызвали ваши машины, что из-за ваших экспериментов на город идет лавина, что все аппараты необходимо уничтожить.
– Да она спятила!
– закричал Янус.
– Эта женщина...
– Неразборчива в средствах, - докончил Дин.
– Афера с овцами не удалась, нападение скомпрометировало провокаторов, и вот выпадает счастливый случай. Городу грозит гибель. Вы подумали об эвакуации жителей? Необходимо сообщить в столицу.
– Да, конечно, - ответил Оорт.
– Уже сообщил. Четверть часа назад. Пастух поставил всех на ноги, он и ко мне забегал. К полудню прибудут саперы. Часть жителей грузит свои пожитки
– Они хотят уничтожить машины, - сказала Моника.
– На ведь лавина не пощадит и нашей виллы.
– Лавина минует вас, - Оорт шире отворил окно.
– Взгляните. Она заполнит низину и пройдет в километре от виллы.
– Мадам Эйкин знает об этом?
– Конечно, я сам слышал, как она кричала: "Город погибнет, но вилла Рокетт останется - останутся машины, которые принесли нам гибель. Надо их уничтожить. Уничтожить!"
На дороге, ведущей к вилле, показалась толпа людей. Они шли молча, плотной группой.
– Я не успел послать телеграмму, - сокрушался Янус.
– Все наши усилия пропадут даром.
– Вынь из магнитофона кассету с лентой. Быстро. Я задержу карательную экспедицию.
Дин выбежал в сад, открыл калитку, и вышел на шоссе. В дверях виллы встали Моника и доктор Оорт.
– Их около сотни, - проворчал мэр, наблюдая за приближающейся толпой.
– Я вижу Грина и его пастухов. Мадам Эйкин осталась в городе.
– Оорт ринулся к профессору.
– С дороги, Оорт!
– забасил Грин, жестом останавливая своих людей.
– В чем дело, господин Грин?
– спокойно спросил Дин.
– Мы хотим немного поработать над вашими аппаратами.
– Что это значит?
– Мы хотим разбить их на тысячи кусочков. Они принесли гибель нашему городу.
– Я думал, вы умнее, Грин, - сказал Оорт.
– Люди всегда говорили: Грин - умный человек, самый умный из всех нас.
– Ну и что с того?
– проворчал Грин.
– Посмотри, посмотри на это, - доктор рванул бинт на голове.
– Кто меня ударил?
– Не знаю.
– Ты не знаешь, а я знаю. Тот, кто отравил твоих овец. Нажрались мышьяка, понимаешь? Кому-то очень надо было очернить наших гостей. Машины подсыпали мышьяк, машины - причина катастрофы! Скажи, Грин, каким образом эти аппараты могли вызвать сдвиг горы?
– Я не разбираюсь в таких вещах, но через несколько часов под напором лавины рухнут наши дома.
– Уничтожить машины!
– крикнул кто-то из толпы.
– Машины могут спасти город, - неожиданно сказал Дин.
– Брехня, - бросил Грин, но Дин продолжал:
– Одна из этих машин решает самые трудные задачи. Мы заложим в нее все сведения, касающиеся лавины. Может, она успеет указать дорогу к спасению.
– Бредни, - начал Грин.
– Зря тратим время.
– Грин!
– крикнул Оорт.
– Ты берешь на себя огромную ответственность!
– Нельзя отказываться от малейшего шанса спасти Лаксен. Дайте мне пятнадцать минут, - профессор взглянул на часы, пятнадцать минут, ни секундой больше.