Два мира. Том 2
Шрифт:
— Не люблю рыбу, — отрезала она.
— Все вы бабы одинаковые, — фыркнул Кисаме. — Вам только и подавай птиц высокого полёта.
Тихо усмехнувшись, Анко пошарила в кармане и извлекла на свет уже порядком помятую пачку сигарет.
— На улице, — сухо произнёс Итачи, с неодобрением глядя на неё.
— Есть, капитан, — поднявшись, гротескно поклонилась Анко и вышла.
Кисаме последовал за ней.
— Что, зудит?
— Зудит, — Анко прикурила и протянула новую сигарету и зажигалку мечнику. — Чёрт бы побрал Итачи с его правильностью, — она затянулась, выдохнула облачко дыма и невидяще
— А говорят, только мужики причинным местом думают, — едко проговорил Кисаме.
Анко лениво хмыкнула в ответ.
— Ты бы завязывала, — после недолгого молчания сказал Кисаме. — С попойками да куревом. А то уже слухи всякие нехорошие ползают.
— Это ещё какие? — вяло осведомилась Анко, хотя и не испытывала особого интереса.
— Что сломали тебя в том мире, — ответил он, выпустив изо рта струйку дыма. — Что сдала ты, Митараши, и пора тебя в экзаменаторы на постоянной основе переводить.
— Бля, печально, — протянула она, сминая в кулаке окурок. Боль от ожога вмиг отрезвила. — Надо что-то делать с этим.
— Вот и говорю: завязывай, — Кисаме участливо похлопал её по плечу.
Поблагодарить за заботу она не успела: дверь приоткрылась, и из дома выглянул Итачи.
— Анко, ты сегодня переночуешь здесь, — безапелляционным тоном сообщил он. — Я уже всё подготовил в гостевой комнате.
— А у тебя в кроватке разве местечка не найдётся? — невинно хлопая ресницами, шутливо спросила Анко.
— Полотенце в ванной, — коротко ответил Итачи и вновь захлопнул дверь.
Анко и Кисаме переглянулись.
— Зануда, — протянула она, сдерживая смех.
— Зануда, — согласился мечник, оскалившись.
========== Глава 1. Ветер перемен. Часть 2 ==========
Ветер трепал волосы, поднимал клубы песка и носил их по огромной жёлто-охровой пустоши, которую жители Страны Ветра зовут домом. Песок норовил забиться в сандалии, под одежду, и наглухо застёгнутый плащ с высоким воротом и соломенная шляпа, отделанная белыми лентами, едва от него спасали.
Поминутно морщась, Дейдара старался идти как можно быстрее. Он не видел пустыню порядка двух лет — и, признаться, не видел бы ещё столько же.
— Ненавижу песок, — пробубнил он. — Ненавижу пустыню. Ненавижу эту долбаную миссию.
— Полагаю, если бы нас отправили в Коноху, ты возмущался бы меньше? — проникновенно поинтересовался Орочимару.
Дейдара покосился на него и нахмурился.
— Забыл упомянуть: ненавижу тебя, мм.
Змей растянул губы в едкой ухмылке.
— Полагаю, если бы здесь был Скорпион, возмущения тоже бы поубавилось?
Отвечать Дейдара не стал и, пониже надвинув шляпу, ускорился. Новую миссию он считал своим наказанием — правда, за что, так и не понял, но был искренне убеждён, что лишь за страшнейший косяк Лидер мог послать его в Суну, да ещё и в компании Орочимару.
Все доводы о том, что и его, Дейдару, и Змея в Деревне Песка, мягко говоря, не жалуют, были Яхико напрочь проигнорированы. «Наша цель — наладить отношения с соседями, — веско произнёс он, когда выпроваживал подчинённых на задание. — И начинать это налаживание будем с поднятия худших
Отчаявшись добиться от него справедливости, но обиду всё же порядка ради затаив, Дейдара пошёл к Кисаме и попытался уговорить его махнуться партнёрами на задание: мечник со Змеем более-менее ладил, а для Дейдары с недавних пор работа с Итачи не была проблемой. Кисаме внимательно выслушал его проникновенные увещевания, а затем кратко, практически на пальцах объяснил, куда Дейдара может идти вместе со своими предложениями, — это вылилось в фееричный скандал со взрывами и дырами в стенах тренировочного зала. Разнять мечника и подрывника долгое время никто даже не пытался: Акацуки любили понаблюдать за интересными боями, — и лишь появление Итачи и его крайне красноречиво горящий Мангекью остановили сражение. Затем, конечно, последовало очередное внушение от Яхико и приведение порушенного в исходное состояние — благо, магия решала подобные вопросы быстро и безгеморройно. Ну, а после всего этого, так как Конан была полностью поглощена подготовкой к собранию, а команда Така ещё раньше отправилась в тур по окрестным мелким странам, пришлось принять настоящее положение вещей и выдвинуться в Суну.
Приближаясь к деревне, Дейдара не мог не думать о том, что Итачи и Кисаме сейчас, наверное, уже в Конохе — в месте, куда ему самому так хотелось попасть. В последние месяцы Селение Листа стало для него навязчивой идеей, и вовсе не из-за своей истории или красот — из-за всего одной девушки. Во время беззаботного пребывания в Хогвартсе Дейдара и представить себе не мог, что жить в расставании будет так трудно. Ему казалось, что если расстояние и разлучит их, то это будет ненадолго, — и эти четыре месяца оказались для него тяжёлыми. Не только, впрочем, из-за Хинаты; был ещё один человек, о котором Дейдаре так некстати напоминала эта дрянная пустыня.
В Суне нукенинов ждали: когда они подходили, из прохода, ведущего в деревню, показался отряд и двинулся им навстречу. Метрах в трёхстах от ворот шиноби встретились.
— Приветствую вас в Суне, — старший брат Казекаге старался говорить вежливо, но получалось сквозь зубы. — Прежде, чем вы войдёте в деревню, хочу предостеречь вас от необдуманных действий.
— Что ты имеешь в виду под «необдуманными действиями»? — вкрадчиво поинтересовался Орочимару, приоткрывая лицо. Разглядев его, Канкуро помрачнел ещё больше.
— Почему именно ты? — процедил он — Дейдаре вспомнилось, что Змей был тем, кто убил Четвёртого Казекаге, отца этого парня.
— На всё воля Лидера, — отозвался Орочимару, уже откровенно издеваясь.
Канкуро стиснул кулаки, его лицо перекосила гримаса ненависти. За его спиной джонины, почуяв закипающий гнев предводителя, напряглись.
— Короче, — не выдержав, встрял Дейдара в перепалку, — мы — послы Лидера Акацуки и Амегакуре, прибывшие в Суну с миром. Клянёмся не совершать ничего, что пошло бы во вред Селению Песка и его народу, мм. Теперь ты нас впустишь?