Два шага маятника
Шрифт:
Хеллер опустился на стул и тупо уставился перед собой. Проиграл… Несомненно, братья Долли экспериментируют на людях, они уже не боятся выходить со своими опытами за пределы лаборатории. Они добились успеха, и со дня на день можно ждать официального документа. Что подымется! Сколько внимания! Сколько почестей свалится на них со всех сторон! О Хеллере окончательно забудут. И гормоны его фирмы никому больше не потребуются. А если о нем и вспомнят, то только в связи со скандальной историей, чтобы лишний раз высмеять его. О. господи! Неужели нельзя ничего
Телефон оказался под рукой. Немного поколебавшись и набрав полную грудь воздуха, как перед затяжным погружением в воду, Хеллер повернулся к аппарату и позвонил. Ему тотчас же ответили. Он спросил своего знакомого.
– Кто говорит?
– послышалось в трубке.
– Хеллер. Ганс Хеллер.
Долго не отвечали. Затем трубка сказала:
– К сожалению, его нет. Он выехал.
– Надолго?
– Не могу точно сказать, но, кажется, надолго.
– А к кому мне обратиться… - начал совсем обескураженный Хеллер.
– Только к нему, - коротко сказал собеседник и положил трубку. Это было не очень вежливо.
Решив, что обстоятельства складываются против него, Хеллер отчаялся на последнее средство. Вот что он сделает. Он поедет к ним и попытается выяснить положение. Если там действительно заинтересованы работами Хеллера, ему должны помочь. Дело национального приоритета.
Хеллер и не представлял себе, как трудно выполнить это намерение. Его водили от стола к столу, от окошка к окошку, и так как он отказывался сообщить, по какому делу хочет видеть самого министра, то с каждой минутой на него смотрели все более подозрительно. Совсем отчаявшись, он сел в приемной какого-то секретаря, чтобы отдышаться. И туг увидел своего знакомого из службы безопасности.
Преградив дорогу молодому человеку, Хеллер сердито сказал:
– Это вы? А мне сказали, что вас нет.
Молодой человек холодно посмотрел на него.
– Что вам угодно?
– Серьезное дело, - сказал Хеллер, понизив голос.
– Прочтите.
– Он протянул газету.
Но его знакомый даже не посмотрел на статью.
– Говорите, пожалуйста, я спешу.
– В Санта-Рок начали опыты над людьми, - понизив голос, произнес Хеллер.
– Ну и что?
– Как что? Разве вы не заинтересованы?..
– Можно только приветствовать достижение ваших зарубежных коллег. Не стоит волноваться, Хеллер. Не вы, так другой. Важно, чтобы наука шла вперед. Советую вам поздравить братьев Долли. Телеграф тут, внутри. Всего хорошего!
И он ушел, оставив Хеллера, парализованного кощунственными словами. Отказался! Все от него отказались.
Опустив голову, тяжело задумавшись, Хеллер пошел домой. Отказались… Что же ему делать? Сдаться, примириться с поражением? Или действовать самому, через своих друзей и единомышленников? Ликор, вот кто ему поможет.
Возле здания киностудии он увидел большую, восторженную толпу.
– Что там?
– спросил он у какого-то зеваки.
– Мария Шелл, - ответил тот, продолжая тянуться выше, чтобы взглянуть на известную актрису.
Хеллер невесело усмехнулся. Как мало надо толпе! Толпе?.. Он вспомнил грозную массу людей под окнами своей лаборатории, испуг, овладевший им тогда, и злорадно засмеялся.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Сенсационное сообщение. Гешшонек и Шерер. Выступление Ганса Хеллера
Карел Долли на пресс-конференцию не явился.
Когда в лабораторию к назначенному часу подошла группа репортеров, им пришлось порядком подождать. Вскоре они имели честь увидеть супругу биолога Полину Долли и познакомиться с ней. Приумолкшие при виде молодой и красивой женщины газетчики сгрудились ближе, и кто-то, уже не выдержав, щелкнул затвором фотоаппарата. Полина поморщилась.
– Господа, - вежливо сказала она.- Карел Долли просит извинить его. Он сегодня весь день занят в лаборатории. Но он желает выполнить свое слово. Он поручил мне раздать для газет вот это исчерпывающее сообщение и надеется, что содержание его вполне вас устроит.
– Чем занят Карел Долли?
– спросил самый нетерпеливый из газетчиков.
Полина не успела ответить, как со всех сторон автоматными очередями посыпались вопросы:
– Он признается, что вылечил Сантоса?
– Ваша роль в опытах биолога?
– Почему с вами нет Ласкара Долли?
– Кто финансирует лабораторию?
– Правда ли, что для опытов вы берете трупы из морга и оживляете их?
– Ваша национальность?
– Известно ли вам, что инженер Сантос - коммунист?
– Каковы планы Карела Долли?
Страсти быстро разгорались, блицы фоторепортеров непрерывно освещали комнату. Полина с пачкой бумаг в руках стояла в крикливой толпе и молчала.
Можно ли отвечать сразу на десять вопросов? Ее спокойное лицо и выдержка сделали свое дело. Стало тише, но не настолько, чтобы она могла говорить.
– Мы слушаем вас, сударыня, - сказали в толпе.
– Я не могу кричать, как вы, - ответила она.
– Тише!
– громко произнес кто-то.
И едва стих шум, Полина Долли сказала:
– Вы тратите время попусту, господа. Отвечать на ваши вопросы я не имею полномочий. Да это и не нужно. Потрудитесь получить сообщение для печати. Надеюсь, в нем вы найдете кое-что интересное. Но, повторяю, это все, что мне поручено передать для вас.
На сей раз ей не пришлось повторять просьбу. Десятки рук потянулись к Полине. В комнате стало совсем тихо, теперь слышался только шелест переворачиваемых страниц. Затем кто-то из репортеров сорвался с места и прытко выбежал за порог. Дверь хлопнула, как ракетница на старте у бегунов. Все разом бросились к выходу - и комната опустела.