Двадцатая рапсодия Листа
Шрифт:
Все-таки домашняя обстановка споспешествует порядку в мыслях. Окутываясь сизыми клубами табачного дыма, я вскорости пришел к убеждению, что следует мне, однако, промолчать о том, что узнали мы в Лаишеве. Никак нельзя было вот так, сгоряча, бежать к уряднику и выкладывать все козыри. А утвердившись в этой мысли, захотел я, по давней привычке своей, проверить – что поведает мне на сей счет книга графа Толстого, зерцало мое неизменное на все случаи жизни. Я уже потянулся рукою к шкафу, чтобы снять с полки заветный томик, как вдруг осенила меня шальная мысль: проверить то же самое, но по иной книге. Вспомнил я, как точно подсказал мне другой сочинитель, сам того не ведая, верные суждения о разных вещах – о теле, в реке обнаруженном,
И случилось черт знает что!.. Раскрыл я, не глядя, сшитые тетрадки старых журналов, помедлил немного, поводил пальцем по странице, а потом прочел то место, в которое уперся мой ноготь. Прочел – и, ей-богу, подскочил в кресле. И трубку едва не выронил от изумления. Ибо сказано было там следующее:
«… пусть это будет секрет, что я не по своей охоте мрачное чудовище. Мне легче исполнять мою обязанность, когда не замечают, что мне самому хотелось бы не только исполнять мою обязанность, но и радоваться жизнью; теперь меня уж и не стараются развлекать, не отнимают у меня времени на отнекивание от зазывов. А чтобы вам легче было представлять меня не иначе как мрачным чудовищем, надобно продолжать следствие о ваших преступлениях».
Словно обожгло меня прочитанное – надо же, так в точку попасть! Поспешно, даже с испугом захлопнул я запретный роман. Нет, не простая это книжица, право слово, непростая, с вывертом каким-то особенным. Налил я себе еще малость настойки, для храбрости, а как же иначе – ведь дрожь пробрала меня от такого совпадения! Выпил – и снова раскрыл. Ну что ты будешь делать! Словно издеваясь надо мною, Чернышевский заявлял:
«… то, что делается по расчету, по чувству долга, по усилию воли, а не по влечению натуры, выходит безжизненно. Только убивать что-нибудь можно этим средством…»
Задумался я над прочитанным. Ведь это чувство долга подталкивает меня известить урядника о том, что удалось нам узнать в Лаишеве от любезного доктора Грибова и словоохотливого немцааптекаря. И по всему видно, что выходит это безжизненно, хотя и в соответствии с буквой закона. А натура моя, естество, так сказать, душа – влечет в обратную сторону. Нет, ничего я не буду говорить, потому как прав наш студент. И ежели кто отыщет злодея и накажет его по заслугам, так только он.
– Не простой вы человек, Николай Гаврилович, – сказал я, обращаясь к автору романа с уважительной серьезностью, – очень даже не простой. И не зря, выходит, молодые люди вас читают и почитают… По сей причине, многоуважаемый господин Чернышевский, отправлюсь-ка я сейчас в постель, а утром нанесу визит моему молодому другу. И делать буду то, что он присоветует. Так-то вот.
С этими словами поставил я переплетенный томик на почетное место, рядышком с «Севастопольскими рассказами», погасил лампу и отошел ко сну с чувствами вполне успокоенными. Ибо принятое решение виделось мне, наконец-то, очень верным.
Увы. Человек предполагает, а Бог располагает. Не зря родилась эта поговорка. Поутру я совсем уж собрался было посетить усадьбу, как заявился ко мне в дом урядник собственной персоной. И такое у него было особенное нетерпеливое лицо, и так громко скрипел он ремнями, что я сразу понял: случилось что-то важное и для нас с Владимиром не весьма приятное.
Так оно и оказалось. Я провел Никифорова в кухню, пригласил сесть, предложил чаю. От чая Егор Тимофеевич отказался. Откинув полы шинели, урядник сел на скамью, у стены стоявшую, и тут же спросил:
– Так что же вы, Николай Афанасьевич, с господином Ульяновым в два дня выездили?
Я замялся – не потому только, что не подготовился к ответу на такой вопрос, но и потому, что почудилась мне в голосе урядника не особо скрываемая насмешка. Он помолчал чуток, а затем неожиданно заявил:
– Впрочем, нужды в вашем ответе нет, господин Ильин. Личность погибшей дамы установлена. Звали ее… – Он стянул с руки перчатку, вытащил из внутреннего кармана какую-то бумажку, поднес к глазам. – Звали ее… ага, вот: Луиза Вайс… Вайс-цим-мер, – раздельно прочитал урядник. – И приехала к нам эта госпожа в недобрый для себя час прямехонько из Вены. Из столицы, значит, Австро-Венгрии.
Ежели бы в тот момент на голову мне обрушилась крыша дома, это поразило бы меня менее, чем слова урядника. Нащупал я за спиною стул, пододвинул, осторожно сел. И подумал сразу же на Паклина: видать, изъявление верноподданнических чувств взяло верх над семейным благополучием. Вот только кто ему имя-то сказал? Неужели Владимир, после того как они от моего дома отъехали?
Егор Тимофеевич, между тем, опять помолчал со значением. Потом произнес веско:
– Знаете ли вы, что сие означает? Сие означает, что не полиция теперь будет заниматься разысканием преступников, во всяком случае не уездная полиция. И уж по-любому – не я. А будет этим заниматься жандармерия. Вот там, в жандармском управлении, теперь и решат, кого да за что арестовывать, кого спрашивать и кого слушать. – Никифоров облегченно вздохнул, улыбнулся. – И ведь хорошо-то как, Николай Афанасьевич! Не для меня была эта оказия, не для меня. Одно дело – мужиков расходившихся успокоить, краденую лошадь найти или пропавший из сарая хомут. И совсем другое – отыскать убийцу, этакое сотворившего. Последнюю неделю я всякий час понимал, что не в свои сани уселся. И ведь не сам уселся, а будто черт какой меня в эти чужие сани затолкнул. Нет, шалишь! Пусть господа жандармы теперь ловят, они тому очень даже обучены, куда нам, серой скотинке.
– И кто же вам сообщил эти сведения об убитой? – спросил я. – Из уезда, что ли?
– Зачем же из уезда? – Егор встал, одернул шинель, застегнулся на все крючки. Надел папаху, чуть сдвинул ее набекрень. – Сообщили мне о том нынче утром господа Артемий Васильевич Петраков и Петр Николаевич Феофанов. Пришли чуть ли не с рассветом. И повинились, вот-с. А я, стало быть, все сказанное записал. Они подписями своими скрепили. Завтра эту бумагу отошлю в уезд, господину становому приставу Лисицыну.
Уже поднявшись, следом за Никифоровым, я опять тяжело рухнул на стул.
– В чем же они повинились? – спросил я потрясенно. – Господи, да что вы такое говорите, Егор Тимофеевич? Неужто Артемий Васильевич и Петр Николаевич – преступники?
Никифоров рассмеялся, замахал руками.
– Да что вы, Николай Афанасьевич, право! Ну какие же они преступники?! Повинились эти господа в том, что сразу не сказали, кого мы с вами из Ушни вытащили. Говорят – испугались больно. Покойница-то у них перед смертью побывала – и в Починке, и в Бутырках. Из Бутырок она, иностранная эта дама, вроде бы и выехала в последнее свое путешествие.
– А что она делала у наших соседей? – поинтересовался я.
– О том не ведаю. – Никифоров развел руками. – По словам господ Феофанова и Петракова, и там, и там покойница задерживалась ненадолго – по одному дню гостила, потом уехала. Прислал ее покойный граф Алексей Петрович Залесский, а по какой надобности – вроде бы Артемий Васильевич и Петр Николаевич не знают… Впрочем, – добавил урядник, – это уже не наше дело. Другие разберутся. Я ведь зашел к вам с тем только, чтобы вы господина Ульянова предупредили: в его участии более нужды нет. Более того скажу вам, Николай Афанасьевич: студент наш мне весьма симпатичен. Умен, очень умен. Но только наживет он себе беды, ежели ослушается и будет пытаться и дальше лезть не в свое дело. Жандармский следователь – это ведь не полицейский урядник. Знаете, пусть наш студент лучше в шахматы играется. А я, слово даю, только благоприятные для него рапорты дам по начальству. Можете не сомневаться.