Двое в заброшенном доме
Шрифт:
– Рядом с трибунами, – прошептала она.
Взревел двигатель еще одной машины, на этот раз там, где, по мнению Скотта, укрывался стрелок.
– Похоже, оба уехали, – добавил Андре в телефон, Челси услышала, как Скотт повернулся к ней, кипя от ярости, его темные глаза сузились.
– Что ты себе позволяешь? Могла здесь погибнуть и Эллу погубить!
– Элла сама может о себе позаботиться, – сухо заметила она.
Он повернулся к ее подруге:
– Насколько могу видеть, детка, сработала ты не очень хорошо.
– Хватит. –
Она ждала, что он так и сделает. Начнет кричать, что она уехала, едва не угробила подругу. Но он просто смотрел на нее, сжав зубы так, что они едва не скрипели.
Элла шагнула вперед и по-свойски, как родной человек, похлопала его по плечу.
– Простим Скотта. Он чуть-чуть перестарался, когда взял на себя роль старшего брата.
– Челси мне не сестра, – рыкнул он.
Челси скривилась от его тона, но к ней повернулась Элла. От взгляда подруги она покраснела до ушей. Элла сжала губы, словно сдерживая улыбку, кивнула и повернулась к слегка смущенному Скотту.
– Пора заканчивать с этой мыльной оперой, – заметил Андре. – Скоро приедет подмога.
– Хорошо. – Скотт снова посерьезнел. – Стрелки, судя по всему, уехали. А нам надо подождать наших ребят. – Он сунул пистолет в кобуру.
Челси вдруг поняла, что все еще крепко сжимает свой «глок», и спрятала его, поежившись от осколка стекла в руке.
Скотт хмуро осмотрел ее локоть, осторожно вытащил осколок, она почти ничего не почувствовала. Он только приобнял ее и поднял ей руку, чтобы удобнее извлечь стекло.
Она стояла с окровавленной рукой, все еще укрываясь от незримого стрелка, и думала о его теплых пальцах. Потрогала локоть. Тот побаливал. Надо протереть рану перекисью водорода, и все будет в порядке.
– Спасибо.
От ощущения его близости все вокруг – весь мир – перестало иметь значение. Что в этом парне заставляло ее забывать обо всем? Она шагнула назад, стараясь подавить реакцию тела на его прикосновение. Ей пришло в голову скорректировать его реплику о двух стрелках.
– Коннорс здесь не стрелял.
– На этот раз, – добавил Скотт.
Элла взглянула на Челси:
– Ты же не думаешь, что в нас стрелял тот, другой?
– Стрельба продолжалась и когда мы вошли в дом. Думаю, охота шла за Коннорсом.
– Не могу поверить, что ты попалась на его удочку. – Скотт пристально посмотрел на нее, а его обычно магнетический взгляд стал суровым и непреклонным.
Ей казалось, что он с трудом себя сдерживает. Всю дорогу обратно хмурился и о чем-то размышлял. Она ждала взрыва, а когда его не последовало, решила, что ей повезло.
Но, едва войдя в дом, он подошел к ней вплотную, едва не коснувшись, перегородил дорогу. Не кричал, но злость была еще хуже.
– У него была возможность убить меня. – Челси подавляла
– Хватит вам пререкаться. – Андре попытался пройти мимо них.
Челси не позволила ему проскользнуть, схватив за рукав, прежде чем он прошел на кухню.
– Коннорс мог застрелить меня еще до того, как я его увидела. Но он не собирался меня убивать.
Андре остановился, скрестил руки на груди и нахмурился.
– Он не выстрелил бы, потому что после твоей гибели не смог бы использовать тебя как козырь, – заметил Скотт. – Взял бы заложницей и остался жив. А если бы застрелил, сам бы тут же получил от меня пулю.
– Вам все это не надоело? – тихо спросил Андре.
Не обращая на него внимания, Челси сказала:
– О'кей, тогда почему второй стрелок продолжал вести огонь, когда мы уже были внутри центра? Он целился не в нас, а в Коннорса.
– Или хотел, чтобы мы так решили, – возразил Скотт. – Если целился в Коннорса, он или совсем никудышный стрелок, или нарочно промахнулся. Фонарь-то разбил без труда.
– И тем самым дал Коннорсу возможность уйти, – согласился Андре. – Единственный вариант, при котором он остался жив и на него не надели наручники.
– Может, планировалось уничтожить всех нас, но стрелок не мог этого сделать, одновременно обеспечивая безопасность Коннорса. Поэтому разбил пулей фонарь, – добавил Скотт. – А в темноте уже нас не видел.
Челси усомнилась. Аргументы весомые. Кроме того, ее внимание Коннорс приковал стволом пистолета у затылка. На переговорном тренинге они занимались разными мелочами. Слова, интонация, громкость голоса. Все это помогает выяснить намерения преступника, но только если переговорщик его не видит, а чаще всего он его не видит. Однако Коннорс говорил слишком страстно и убежденно.
– Ты совсем ему не веришь? – спросила Челси.
– Послушай, как давно ты в ФБР? Преступные сговоры случаются редко, потому что не приводят к успеху. Кто-то всегда сболтнет лишнее. Кроме того, с какой стати этот Данверс стал бы убеждать Коннорса убивать людей? Зато у Коннорса был несомненный повод открыть стрельбу.
– И тем не менее кто-то продолжал стрелять, когда мы уже укрылись в здании.
– Этот человек старался нас оттуда не выпустить, – возразил Скотт.
– Не думаю. Вряд ли тот парень заодно с Коннорсом. Коннорс верил в то, что нам говорил.
– Его уверенность не доказывает правоты, – вставил Андре. – Он признал, что перед стрельбой наглотался таблеток. Участие в этом деле Данверса могло привидеться ему в галлюцинациях. Или он убедил себя в этом, когда сидел в тюрьме, потому что переживал из-за своей вины.
Эти доводы звучали вполне резонно, однако Челси чувствовала, что все обстоит по-другому.
– Было что-то в его голосе…
– Ты вступила с ним в диалог год назад? Я думал, говорила одна ты. Или он тоже? Он тогда тебе что-то сказал?