Двое в заброшенном доме
Шрифт:
Почувствовав нетерпение, он стянул с нее футболку, отстегнул свою кобуру и положил ее на стол. Опираясь на локти, несколько мгновений вдыхал аромат груди Челси, потянулся к брюкам и расстегнул ремень. Он не мог их снять, пока она прижималась к нему, и просунул под них ладони. Сжав ей бедра, немного развернул ее, она умилила его порывистым вздохом и потянула к себе. Он ответил ей нежным поцелуем, соразмерным его страстному желанию обладать ею всю жизнь.
Лучшего способа обеспечивать ее безопасность и придумать нельзя. Он поцеловал ее щеки,
– Позвони в офис и скажи, что несколько дней будешь отсутствовать по болезни. Позволь мне попрактиковаться в твоей защите.
Она не то хохотнула, не то простонала в ответ, а он стал перемещаться ниже, целуя ее щеки, грудь. Тронул ноги, она перестала сжимать ими его торс, а он получил возможность снять с нее брюки и стал двигаться вверх, лаская, целуя, словно заново узнавая каждый дюйм и изгиб ее тела. Он приостановился у того местечка рядом с ее бедрами, прикосновения к которому сводили ее с ума, а когда дотрагивался до него языком, она судорожно сжимала его волосы.
– Так и знала, что никаких трех свиданий не будет. – Она ехидно улыбнулась. Скотт замер, убрал руки с ее бедер и положил голову ей на живот. Его тело и разум вступили в поединок. Он помнил, как недоверчиво она встретила его обещание трех свиданий. И что, она правильно над ним посмеивалась? Раз он так себя ведет. Что бы он про себя ни думал, но набросился на нее, словно кроме койки, да поскорее, ему ничего не надо.
Надо было во что бы то ни стало показать ей, что он изменился. Иначе серьезных отношений не видать как своих ушей.
Тихо выругавшись, Скотт лег рядом с ней и тяжело вздохнул. Она прожигала его взглядом, сбитая с толку и сгорающая от желания.
– Три свидания. Ты можешь остаться здесь. А я посплю в гостевой комнате, – выдавил он из себя. Затем, пока благие намерения не рассыпались в прах от вида ее обнаженного тела, он выскочил из спальни.
Глава 15
– Ты надо мной издеваешься? – Челси стояла в дверях гостевой комнаты, уперев руки в бедра.
Скотт простонал и на секунду закрыл глаза, но тщетно. Все равно перед его взором стояла она в голубеньком бюстгальтере и трусиках.
– Может, ты что-нибудь наденешь? – прохрипел он.
Челси нахмурилась, потом ее словно озарило, и она шагнула к нему.
Скотт силился прийти в себя. Она смотрела на него так же жадно, как раньше он на нее.
– Ты хотела, чтобы я доказал серьезность своего отношения к тебе. Вот я и доказываю.
– Я никогда такого не говорила.
– Не такими словами. Но стоило мне к тебе приблизиться, как ты бросала мне в лицо обвинение, что я ищу женщину на одну ночь. И совершенно напрасно, между прочим. Я звал тебя совсем для другого. Но ты меня не слышала.
Она остановилась в полуметре от него, все еще упирая руки в бедра, но принять грозный вид в таком куцем наряде не удавалось. Он пытался смотреть ей в лицо, но взгляд почему-то опускался к ее ногам с такой шелковистой
– Сам виноват, что у тебя такая репутация. – Да, что было, то было. Он встретил ее яростный взгляд. – С какой стати я бы поверила, что ты изменился?
Он в нетерпении шагнул вперед и встал вплотную к ней.
– Разве дело во мне? А может, в тебе, Челси? Ты то и дело это повторяешь, разве я хоть раз говорил с тобой, как с женщиной на одну ночь? Несколько месяцев искал встреч и все это время ни на кого не заглядывался. Даже когда ты твердо заявила, что никогда не скажешь мне «да»! – Он сокрушенно вздохнул. – Как бы я ни старался, ты все равно мне не поверишь. Потому что не хочешь, боишься.
– Боюсь? – Она вздернула подбородок, глаза от ярости стали темно-синими, как штормовое море. – Чего мне бояться? Мужским вниманием я не обделена. И не принадлежу к числу тех, кто…
– Не уводи разговор в сторону. Все дело в тебе. Ты хочешь, но боишься испытать судьбу. То же самое происходит с твоей карьерой переговорщицы. Ты хоть сама понимаешь, почему до сих пор посыпаешь голову пеплом? Понимаешь? – Он не мог сдерживаться, хотя не собирался так жарко спорить. И чем сильнее старался сдержаться, тем громче и поспешнее говорил. – Дело не в том, могла ты или нет уговорить Коннорса сложить оружие. И не в твоем профессионализме и мастерстве.
– Ты ничего не понимаешь! – отрезала она, кипя от ярости.
– Скорее дело в гибели твоей матери, – продолжил он безжалостно. И в том военном, который не успел до тебя добежать, а его годовалая дочь осталась без отца. Дело в человеке, который никогда не увидит свою дочь взрослой.
– Хватит!
– Как и твоей матери не суждено было увидеть тебя взрослой.
– Хватит, говорю тебе!
– Ты не виновата в том, что он погиб. Не ты помешала ему увидеть, как выросла его дочь. – Он почти кричал, словно обезумев, но не мог остановиться. Почему она все время загоняет саму себя в угол? Почему этого не понимает? – Ты отлично ведешь переговоры. Не бросай их только потому, что боишься!
– Не твое дело. Хватит!
– У нас с тобой, Челси, завязываются очень неплохие отношения, и без всякой фальши. Не надо отказываться от них лишь потому, что ты боишься возможной неудачи.
– Я? Боюсь? – Она говорила гневным голосом, лицо покрылось розовыми пятнами, словно в глазах стояли слезы.
– Да, ты. Я хочу быть с тобой, Челси. Я хочу…
– Знаешь, Скотт, может, я чего-то и боюсь, и ты прав. – Она тоже перешла на крик. – Но не я одна такая. Ты исследуешь меня, как психоаналитик, мистер Снайпер? Полагаешь, я хорошая переговорщица и умею читать чужие мысли? Ладно. Но теперь моя очередь заняться тобой. – Она ткнула его пальцем в грудь так сильно, что он пошатнулся.