Дворецкий для попаданки
Шрифт:
Лабрадора мы нашли на втором этаже. Он искал, мечась то в одну сторону галереи, то в другую. Ясно, что следы Берты повсюду. Я переживала, сможет ли Клаус найти свежий след, свежайший, но переживала напрасно. С вдохновлённой мордой мой прекрасный пёс определился с направлением и сбежал на первый этаж. Через холл не пошёл, а сел перед закрытой дверью – маленькой, незаметной, чуть ли не в половину человеческого роста.
Нокс подёргал за ручку, но дверь оказалась запертой. Дворецкий осмотрел замок, затем начал невозмутимо
– Свечу! – бросил Нокс горничной, и та метнулась в холл, притащила горящую свечу в латунном подсвечнике. – Подождите меня здесь, миледи, не стоит вам…
– Стоит, – решительно сказала я и двинулась за ним в каменный коридор. Клаус уже скрылся за пределами круга света, который давала одинокая свеча, и я слышала только глухой топоток его лап по полу, выложенному старинной плиткой.
Мне стало не по себе. А вдруг тут привидения? Ведь это всё же классическое английское поместье, даже если тут не настоящая Англия! А в старинных домах всегда водятся призраки, гремящие цепью по ночам!
Громкий лай Клауса, его визг и скулёж напугали меня. Оттолкнув Нокса с дороги, я бросилась вперёд, в темноту коридора…
И наткнулась на какое-то препятствие. Сама завизжала, но меня тут же схватили за плечи сзади, прошептали горячо:
– Леди Маргарет, тише!
Нокс!
Я тут же замолчала, закрыв рот ладонью. Дворецкий ощупал невидимое препятствие и фыркнул себе под нос:
– Неумно, очень неумно!
– Что это? – спросила шёпотом, отняв руку. Нокс оглянулся на меня с улыбкой:
– А вы не знаете, миледи?
– Понятия не имею, – сказала я и испугалась. А вдруг это что-то страшное? Нокс хмыкнул и вытащил из кармана маленький голыш размером с рубль, ткнул камешком в барьер, отделявший нас от Клауса, который был в конце коридора. Я ждала, что проход освободится, что пелена спадёт и я смогу идти дальше. Но не ожидала, что всё случится так странно.
Невидимая преграда вдруг стала видимой – как будто сетка рыболовная появилась из ниоткуда. И эта сетка набросилась на Нокса, обхватила его со всех сторон и начала кутать, как в кокон. Я воскликнула:
– Вам нужна помощь?
– Нет, идите дальше, миледи, я справлюсь! – абсолютно спокойным голосом ответил Нокс.
Ну, ладно, раз справится… Надо бежать на помощь Клаусу!
Я подхватила свечу и бросилась в темноту коридора, выхватывая светлым кругом то пол, то стены. Крикнула:
– Клаус!
Но пёс молчал.
А коридор всё не заканчивался!
И Нокс пыхтел сзади слишком отчаянно…
А у меня только свечка в руке. Правда, подсвечник
О том, как невидимую преграду можно открыть простым камешком, я подумаю после. Когда спасу Клауса.
В конце коридора оказалась маленькая комната без окон и с одной дверью. В комнате лежал чёрной грудой мой бедный Клаус, из пасти которого торчал клочок ткани, а рядом с собакой лежало тело женщины средних лет. Той самой, которую звали Берта.
И из её груди торчал нож.
Я бросилась к Берте, упала на колени перед ней и попыталась нащупать жилку на шее. Пульс был! Живая! Да, она дышит – рвано, хрипло, но дышит. Надо врача… Скорую… Господи, какую скорую?! Я и забыла на несколько секунд, где я и в чьём теле!
– Берта, Берта! – я встряхнула её осторожно, и женщина открыла глаза. Схватилась за мою руку, слабо стиснула запястье:
– Гад, гад…
– Кто? Фалкинс?
– Гад… мой муж!
– Это он вас ножом?
– Да…
– Где он? Куда убежал?
Она мотнула головой, закашлялась, заскребла пальцами по груди:
– Уберите это… Уберите!
– Нельзя вытаскивать нож, нельзя, – я попыталась помешать Берте, но женщина с хриплым стоном вцепилась в рукоять ножа и вырвала его из груди.
Я отшатнулась, потом принялась зажимать рану ладонями, надавливая, как нас учили на курсах спасателей, но было поздно. Меня обдало фонтаном крови, а Берта обмякла, выдохнула и, дёрнувшись несколько раз, умерла.
Плюхнувшись на каменный пол, я судорожно отползла к Клаусу, глядя на свои окровавленные руки. Да что ж такое? Зачем она это сделала? Ведь я сказала, что нельзя…
– Миледи? Зачем вы зарезали Берту?
Спокойный голос Нокса заставил меня вздрогнуть и посмотреть на него диким взглядом.
– Это не я! – ответила. Голос мой дрожал, понятно почему. Я никогда ещё не видела даже холодный труп, а тут человек умер прямо у меня на глазах! И Клаус… Клауса убили… Моего Клауса!
Готовая зарыдать, я повернулась к собаке и затормошила её. Но Клаус не отозвался, не вскочил и даже не пошевелился. Я протянула тоскливо:
– Они убили Клауса!
Нокс деликатно кашлянул:
– Ваша собака спит.
– Спит? – присмотрелась к Клаусу и заметила, как ровно он дышит. – Как можно усыпить собаку без снотворного?
– Вероятно, в коллекции артефактов миледи был сонный камень, – усмехнулся Нокс. – Но вы, разумеется, этого не знали.
– Я знала, – поспешно возразила. – Но забыла! Я не могу упомнить все камни из моей коллекции!
– Как миледи будет угодно, – с лёгким поклоном сказал Нокс, но я была уверена, что он при этом скрыл улыбку. Ох, мне надо прекратить ляпать всякую фигню, иначе я быстро проколюсь! А Нокс указал на бездыханное тело:
– Если это не вы ударили Берту ножом, то кто это был?