Двойная наживка
Шрифт:
– Мы? – изумленно спросил Декер. – Эл, у тебя будут всевозможные неприятности, если выяснится, что ты мне помогаешь. Итак, уже, вероятно, они у тебя будут из-за того, что ты увел дежурную машину из округа Дейд.
Гарсия улыбнулся.
– Разве я тебе не сказал? Я на больничном листе уже два дня. И неизвестно, сколько это продлится. Доктор говорит, что мое травмированное плечо снова пошаливает. Лейтенант не был от этого в восторге, но что ему делать? Половина наших ребят берут больничный даже когда у них дерьмовая заусеница. Что же касается меня, то я чист,
– Больничный, – размышлял вслух Декер. – Этим, видимо, и объясняется твое очаровательное дружеское расположение и отношение к делу.
– Не корчи умника. Сейчас я единственный друг, которым ты располагаешь.
– Не совсем так, – сказал Декер.
По словам Оззи Ранделла, дядя Томаса Керла – Шоун жил совсем близко от Орландо. Он держал заплесневелое придорожное заведение для туристов под названием «Сафари африканских джунглей – Шеба». Этот зверинец был расположен примерно в четырех милях от въезда в Дисни Уорлд по дороге 92. Оззи предложил начертить карту, но Джим Тайл поблагодарил и сказал: «не надо». Ему не нужны были указатели.
Заброшенный зоопарк было нетрудно разыскать. За те шесть лет, как Шоун Керл купил заведение у Лероя и Шебы Барнвеллов, некогда экзотический зверинец обветшал и дошел до своего нынешнего бедственного состояния – в нем были истощенный лев, две лысеющих ламы, три козы, слепой удав и семнадцать отвратительных енотов. Огромная красная вывеска на федеральной дороге 92 сулила «Восхитительный зоопарк из домашних любимцев, предназначенный для детей», но в действительности в «Шебе» не было животного, которое можно было бы приласкать, во всяком случае, без риска для жизни. Страховая компания осудила содержание зоопарка после того, как енот в девятый раз кого-то укусил и внес инфекцию. Поэтому Шоуну Керлу пришлось воздвигнуть двенадцатифутовую изгородь, чтобы отделить животных от туристов.
Единственным аттракционом, постоянно приносившим доходы, в Африканском Сафари была будка, украшенная пластиковыми пальмами, где за 3 доллара 75 центов туристы могли сфотографироваться, обвернув вокруг шеи слепого удава. Так как у змей нет век, туристы не знали, что удав слепой. Они не подозревали также, что пасть огромной змеи была мастерски зашита на швейной машинке Зингера (до того места, где была вставлена трубка, позволявшая кормить змею). В эти сутяжнические времена Шоун Керл предпочитал не рисковать.
Он не знал, что думать, когда мускулистый чернокожий патрульный дорожной службы штата вошел в лавку сувениров. Шоун Керл никогда прежде не встречал его в Орландо. Он заметил, что человек слегка прихрамывал, и подумал, что, возможно, по этой причине его и наняли на службу, чтобы выполнить определенную квоту, предназначавшуюся для представителей национальных меньшинств, имеющих физические недостатки.
Шоун Керл решил быть вежливым, так как опасался, что этот увечный верзила мог загрести его в Департамент Рыболовства и Охоты за дурное обращение с животными.
– Чем можем быть
Джим Тайл стоял у прилавка, оглядывая выставку Микки Маусов в коробках. Каждая мягкая кукла Микки была снабжена флагом Конфедерации, торчавшим у нее изо рта. Джим Тайл взял одного Микки и перевернул его.
– Изготовлено в Таиланде, – прочел он вслух.
Шоун Керл нервно кашлянул.
– Девять пятьдесят за штуку? – спросил патрульный.
– Не для вас, – ответил Шоун Керл. – Для вас скидка на полцены.
– Скидка, – сказал Джим Тайл.
– Да, сэр, для всех невоенных офицеров. Эта наша стандартная скидка.
Джим Тайл поставил куклу на ее место на прилавке и сказал:
– Дисней знает, что вы торгуете этим хламом?
Шоун Керл заработал челюстями:
– Насколько мне известно, офицер, это законно.
Джим Тайл оглядел лавку сувениров.
– Они за все могут вас притянуть к суду, – сказал он.
– Но я не сделал ничего, только то, что делают все.
После того, как Джим Тайл осмотрел все полки, на которых дребезжали раскрашенные головы, изготовленные из кокосовых орехов, резиновые аллигаторы, выщербленные конические раковины, акулы для украшения ванн и другой хлам, предназначенный специально для Флориды, карие глаза Джима с неодобрением уставились на фальшивого Микки Мауса.
– Люди из Дисни Уорлд: – сказал он, – не из-за этого вас притянут. Достаточно им будет увидеть этот мятежный флаг, как их поверенные начнут дело.
Раздраженный Шоун Керл надул щеки:
– Кто вас сюда послал?
– Я ищу молодого Томаса.
– Его здесь нет.
Патрульный спросил:
– Скажите, где я смогу его найти.
– Может, у вас есть ордер?
– Что у меня есть, – ответил Джим Тайл, – это его дядя. И я держу его за причинное место.
Вошла семья туристов, дети шныряли под ногами, а мать смущенно разглядывала товары. Отец выглянул в окно позади кассы и рассматривал территорию зоопарка. Джим Тайл заключил, что они скоро уйдут. Они и не замедлили уйти.
– Это все еноты, – сказал отец семейства своей жене. – У нас миллионы енотов в Мичигане.
Когда они снова остались вдвоем, Джим Тайл сказал:
– Шоун, дайте мне адрес вашего племянника в Новом Орлеане. Сейчас же.
– Я вам дам его, – сказал Шоун Керл, царапая что-то на почтовой открытке. – Но его там нет.
– Где я могу его найти?
– В прошлый раз, когда он здесь появился, сказал, что едет в Майами.
– Когда это было?
– Несколько дней назад.
– Где он остановился?
– В каком-то большом отеле.
– Вы мне оказали большую помощь, Шоун. Думаю, в конце концов мне все-таки следует позвонить в штаб-квартиру Дисни Уорлд.
Шоуну Керлу не понравилось слово «штаб-квартира». Он сказал недовольным голосом:
– Отель называется «Гранд Бискейн... что-то». Полного названия не помню.
– Почему Томас собрался в Майами?
– Сказал, по делу.
– А что это за дело?
Шоун Керл пожал плечами:
– Он называет это продвижением по службе.
Джим Тайл сказал: