Чтение онлайн

на главную

Жанры

Двойная наживка
Шрифт:

– Привет, шеф, – сказал Томас Керл. – Славная пижама.

Он качнулся и рухнул в кресло.

– О, Том...

– В чем дело, шеф?

Голт молча смотрел. Что он мог сказать? Керл выглядел как смерть в самый ее неудачный день. Его глаза превратились в затекшие щелочки, лицо было в красных прожилках. На сером лбу блестел пот и из углов губ сочилось что-то белое, похожее на вареную рыбу.

– Что с тобой случилось, Том?

– Миссис Декер жива и здорова, находится в багажнике, не беспокойтесь. – Керл вытер

рот рукавом куртки. – Подумать, шеф, это самая блестящая пижама, какую я только видел.

Взгляд Денниса Голта не отрывался от правой руки Керла.

– Что, что за дерьмо? – спросил он, заикаясь.

– Его зовут Лукас, – сказал Керл. – Он хороший малый.

– О, Боже! – теперь Голт понял, откуда слышалось жужжание. От мух, которые роились вокруг собачьей головы.

– Он вырос среди других щенков, – сказал Керл, – главным образом это дворняжки.

Голт сказал:

– Тебе лучше здесь не оставаться.

– Но мне надо убить несколько часов.

– До того, как ты встретишься с Декером?

– Да. – Керл заметил бутылку с бренди на буфете. Механически Голт передал ему бренди. Керл сделал несколько больших глотков прямо из горлышка.

– Мне нужна лодка для рыбной ловли, – сказал он, облизывая губы.

Голт нацарапал на салфетке номер телефона.

– Ты в порядке? – спросил он.

– У меня все будет хорошо. Покончим с этим дерьмом раз и навсегда. – Керл заметил рыболовное снаряжение Голта, тщательно разложенное на ковре.

– Славные снасти, шеф. Выглядят, будто только что из каталога.

– Том, тебе лучше уйти. Мне завтра рано вставать.

– Я сам мало сплю. Лукас всегда хочет играть.

Деннис Голт дышал с трудом, вонь была убийственной.

– Позвони мне послезавтра. У меня будет кое-что для тебя.

– Очень хорошо.

– Еще одно, Том. Это очень важно: все подготовлено на сегодня, я хочу сказать с Декером?

– Не беспокойтесь.

Голт сказал:

– Ты сможешь справиться один?

– Это мой долг.

У дверей Томас Керл пьяно выставил правую руку.

– Положите руку сюда, шеф.

Голт потряс разлагающуюся плоть, не осмеливась смотреть.

– Ну, желаю крепкой лески! – сказал Керл, неряшливо, но вдохновенно отдавая честь, как принято у моряков.

– Спасибо, Том, – сказал Деннис Голт. Он закрыл дверь, выплеснул бренди и залез под обжигающе горячий душ.

29

Как только они появились, начались телефонные звонки. Когда Эл Гарсия взял трубку, голос на другом конце линии сказал:

– Почему бы тебе не вернуться в Майами, рожа?

Когда к телефону подошел Джим Тайл, обращение было:

– Не показывайся на озере, ниггер!

После четвертого звонка Гарсия включил свет и сел в постели:

– Плохо, что они дали нам худшую комнату в этом месте, а теперь еще это.

– Зато

очень милый вид на мусорную кучу, – сказал Джим Тайл. Когда он выпростал свои голые коричневые ноги из-под одеяла, Гарсия заметил повязку, наложенную на пулевое ранение, нанесенное ему Калвером Ранделлом.

– Ничего особенного, – сказал патрульный, – пуля прошла навылет.

– Один из этих сумасшедших окунеловов?

Джим Тайл кивнул.

– Вот дерьмо, – сказал Гарсия. – Может, нам стоит относиться посерьезнее к этим телефонным звонкам.

– Они просто пытаются нас напугать.

Снова зазвонил телефон.

Джим Тайл смотрел на него с минуту прежде, чем снять трубку.

– Ты, чучело, убирайся обратно, – протянул собеседник.

Патрульный повесил трубку. Его челюсти были сжаты, а глаза приняли жестокое выражение.

– Я начинаю принимать эти звонки близко к сердцу.

– И ты, и я, мы оба, – Гарсия снял свои брюки со стула и стал копаться в кармане в поисках зажигалки. Когда телефон снова зазвонил, полицейский сказал:

– Моя очередь.

Послышался еще один голос с южным выговором:

– Удачи тебе, жирная рожа.

Гарсия хлопнул трубкой и сказал:

– Не думаешь, что нам следует взяться за ум и выключить телефон?

– Нет, – сказал Джим Тайл. Он беспокоился о Скинке и Декере. Кто-то из них мог позвонить.

– Не могу представить, чтобы эти сопляки после того, как увидели нашу лодку, действительно беспокоились, что мы выиграем, – сказал Гарсия. – Не могу понять, чего они так напугались.

– Нашего вида, – сказал Джим Тайл. Он снова лег на подушку и уставился в потолок. Гарсия закурил сигарету и стал просматривать брошюру об Озерах, которую какая-то дама дала ему на барбекью.

Было уже позже двух часов ночи, когда кто-то выстрелил из ружья к ним в окно и убежал.

Джим Тайл гневно взял трубку и начал набирать номер.

Вытряхивая стекло из одеяла, Эл Гарсия спросил:

– Кому ты собираешься звонить, чико, в Департамент охоты и рыбной ловли?

– Думаю, важно произвести впечатление, – сказал патрульный. – А ты так не думаешь?

Для того чтобы добраться до плотины, Эдди Сперлинг должен был проехать на запад по дороге 84, затем повернуть на север по шоссе 27 и добраться до лагеря рыболовов «Фиш Кемп». Здесь плотина была достаточно широка, но только для проезда одной машины. В три часа ночи Эдди не предвидел никакого встречного транспорта. Он медленно вел машину сквозь хрустальную темноту, насекомые с болот клубились вокруг его фар. Время от времени ему приходилось тормозить, потому что пучки света от его передних огней высвечивали какое-нибудь животное, которое замирало на месте в выбитой колее, и в этот момент были видны его рубиновые глаза. Это были кролики, еноты, лисы, рыси и даже жирная старая самка выдры.

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16