Двойной удар Слепого
Шрифт:
Мерцалов тут же вспомнил книгу регистрации, и его фотографическая память моментально извлекла из нее нужное имя – Шарлотта. Как правильно читается ее фамилия, Мерцалов не знал – несколько "о" с двумя точками сверху и неудобоваримое сочетание согласных.
"Да, бабонька, – подумал Олег, – хочется тебе мужика, но ты слишком осторожна, чтобы рискнуть завести с ним знакомство при людях. Ты вполне самостоятельна и можешь обеспечить себя в жизни всем необходимым и даже сверх того, не хватает только одного – секса. По возможности необременительного, с таким
Я бы подошел тебе, ведь тебе ничего неизвестно о моей профессии. Посмотрим, может, оно и сладится. Кажется, я сумею найти тебе применение. Хорошее применение…" – Мерцалов не удержался от улыбки и прикрыл рот стаканом с остатками водки.
Все пока шло так, как было нужно ему. Когда он уходил из бара, женщина посмотрела ему вслед. На этот раз Мерцалову даже не понадобилась интуиция – он видел отражение Шарлотты в большом зеркале, укрепленном над камином.
«Шарлотта, Шарлотта…» – напевал он про себя по дороге в номер. Выпитая водка чуть кружила голову.
Мерцалов вошел в номер, закрыл его изнутри на ключ, аккуратно сложив одежду, улегся в постель.
Он засыпал почти мгновенно, приучил себя к этому еще во время службы в Советской армии. Ему было все равно, где и по скольку спать, он умел восстанавливать силы, засыпая на полчаса, на двадцать минут, сидя и даже стоя. Мерцалов был неприхотлив в еде, отдыхе и развлечениях, хотя и любил иногда позволить себе лишнее, но только после того, как дело было сделано.
Мерцалов проснулся рано, но выходить к завтраку не спешил. Он вслушивался в негромкие разговоры в коридоре, в тихие звуки шагов. И лишь когда в отеле жизнь почти замерла и все постояльцы отправились рыбачить на озеро, он покинул номер.
– Надеюсь, вы хорошо отдохнули, мистер Слипин? – осведомилась на неплохом английском девушка, вчера сидевшая за столиком администратора, а теперь протиравшая бронзовую раму зеркала кусочком замши.
– Благодарю. Спится в вашем отеле замечательно, – любезно ответил Мерцалов.
– Рада, что вам понравилось в «Пещере горного короля».
Олег вошел в бар. Там он увидел бармена, который убирал использованную посуду – ставил на поднос тарелки и бокал. Край бокала был чуть тронут губной помадой, а в пепельнице на столике лежала выкуренная до половины сигарета. Столик был тем самым, за которым вчера сидела женщина по имени Шарлотта.
– Погода у вас отличная, – произнес Мерцалов, глядя в окно на яркое солнце над близким лесом.
– У нас здесь всегда отличная погода, – отозвался бармен.
– Плохой погоды не бывает, бывает плохая одежда, – вспомнил Мерцалов английскую пословицу.
Бармен отнес поднос с грязной посудой и, вернувшись, спросил, что будет брать на завтрак новый посетитель. Мерцалов заказал кофе и гренки с сыром. По чуть недоумевающему взгляду бармена Мерцалов догадался: того удивляет, почему он не заказывает спиртное. Обычно, отправляясь с утра на рыбалку, все посетители заказывали немного
С внутренней усмешкой Олег Мерцалов разглядывал огромное чучело щуки, укрепленное на стене прямо над входом в бар. Рыба была никак не меньше полутора метров в длину и, наверняка, спроси он об этой рыбине у бармена, тот поведал бы дивную рыбацкую историю. И непременно заверил бы, что если не в этот раз, то в следующий приезд кому-нибудь из посетителей удастся поймать еще одну матерую обитательницу местного озера.
– Если желаете, – сказал бармен, подавая на столик заказ, – то я могу вам предложить отличные снасти.
– Нет, спасибо, я предпочитаю ловить собственными, – улыбнулся Олег, вспомнив о своем профессиональном оснащении.
– Да, конечно. – По блеску в глазах собеседника Мерцалов понял, что бармен любитель порыбачить самые лучшие снасти – это те, которыми ловил уже не один раз. Вот у меня есть счастливая удочка…
– У меня тоже, – рассмеялся Мерцалов, хотя на самом деле рыбную ловлю почти ненавидел.
– Если я беру ее с собой, то всегда поймаю что-то этакое… – бармен глянул на щуку, укрепленную над дверью, но бахвалиться не стал.
– Я-то впервые ловлю в ваших краях, – Мерцалов допил кофе и поднялся из-за стола.
– Обязательно поймаете большую рыбу, – напутствовал его бармен.
– Не сомневаюсь.
Взяв в номере снасти, Мерцалов вышел на крыльцо гостиницы. Озеро было совсем недалеко, метрах в ста от отеля. На льду виднелись небольшие деревянные домики для рыболовов, установленные на полозьях. Над трубами вился легкий дымок.
Из холла Мерцалова окликнула девушка-администратор:
– Мистер Слипин!
– Да, – обернулся он.
– Я могу посоветовать вам вот тот крайний домик.
Там всегда хороший клев.
«Конечно же, – с иронией подумал Мерцалов, – лучший клев в том домике, который свободен. Небось эту фразу она говорит каждому, кто идет на озеро».
Но спорить не стал.
– Я новичок в этом деле, и большие трофеи мне не грозят. Но если вы советуете…
– Непременно что-нибудь поймаете! Новичкам всегда везет, – улыбнулась девушка и предложила сопроводить Мерцалова, но он отказался.
– Не стоит беспокоиться.
– Я разожгу жаровню, подскажу…
– Я во всем разберусь сам.
Мерцалов, неуклюже ступая, двинулся по тропинке среди сугробов к озеру.
Он добрался до домика быстро. По дороге сделал небольшой крюк, пройдя почти вплотную мимо одного из домиков, за окном которого разглядел Шарлотту. Он поздоровался с ней сдержанным кивком.
Внутри небольшого домика было не теплее, чем снаружи. Мерцалов разжег жаровню, засыпанную древесным углем. Бумажный мешок с запасами угля стоял в углу, из его горловины торчала металлическая ручка совка, которым всегда можно было подсыпать топливо, чтобы не замерзнуть. Мерцалов отбросил люк над свежепрорубленной полыньей. Он не спеша размотал снасти, проверил блесну, крючки и сел на табурет.