Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дьявол не любит ждать
Шрифт:

(обратно)

12

Блэкпул — город в Великобритании, курорт на берегу Ирландского моря.

(обратно)

13

Прогулка (ит.).

(обратно)

14

Серпантин — узкое искусственное озеро в Гайд-парке.

(обратно)

15

Scarlet — алый (англ.); papava — мак (лат.).

(обратно)

16

Чипсайд — улица в Сити, деловом районе Лондона.

(обратно)

17

Поппи (от англ. poppy) — мак.

(обратно)

18

Другие времена — другие нравы (фр.).

(обратно)

19

Кролик по-старинному (фр.).

(обратно)

20

Шагрен (от фр., англ. chagrin) — огорчение, досада.

(обратно)

21

Игра слов: английское выражение «it is not cricket» имеет два значения: 1. Это вам не крикет. 2. Это не по правилам, нечестно.

(обратно)

22

До скорого (фр.).

(обратно)

23

Мохаммед Моссадек (1882–1967) — премьер-министр Ирана с 1951 по 1953 г.

(обратно)

24

Пер. с перс. А. А. Митрофанова.

(обратно)

25

Приятного аппетита! (фарси)

(обратно)

26

«Вольные стрелки», наемники (фр.).

(обратно)

27

ОСС (OSS — Office of Strategic Services) — Управление стратегических служб США, федеральное ведомство, существовавшее в 1942–1945 гг. и занимавшееся сбором и анализом стратегической разведывательной информации. Находилось в подчинении Объединенного комитета начальников штабов. В 1945 г. оно было упразднено, его функции разделены между госдепартаментом и военным департаментом, а в 1947 г. все разведывательные операции американского правительства были переданы в ведение Центрального разведывательного управления.

(обратно)

28

Пэлл-Мэлл — улица в Лондоне, где расположено большое количество частных клубов; наименование дано по названию старинной игры в шары.

(обратно)

29

Кермит Рузвельт (1916–2000) — внук президента Теодора Рузвельта, работник ЦРУ; в 1953 г. руководил операцией «Аякс» по свержению демократически избранного иранского президента Моссадека и возвращению на трон шаха Пехлеви.

(обратно)

30

Элеонора Рузвельт (1884–1962) — супруга президента США Ф. Д. Рузвельта; общественный деятель, публицист, писательница, правозащитница, феминистка.

(обратно)

31

Цитата из известной английской (?) песенки легкомысленного содержания (пер. А. В. Коршуна). Автор неизвестен.

(обратно)

32

Бензедрин — фирменное название лекарственного средства, оказывающего стимулирующее воздействие на нервную систему.

(обратно)

33

Цитата из стихотворения Р. Бернса «Любовь» (пер. С. Я. Маршака).

(обратно)

34

Цитата из стихотворения У. Вордсворта «Французская революция, какой она предстала в самом начале энтузиастам» (пер. с англ. А. Н. Мазуркевича).

(обратно)

35

Джи-Ай (от амер. GI, сокр. от Government Issue) — американский солдат.

(обратно)

36

Анзак (от англ. Anzac — сокр. от Australian and New Zealand Army Corps) — солдат Австралийского и Новозеландского армейского корпуса во время в Первой или Второй мировой войны.

(обратно)

37

Ламбетский мост — мост через Темзу в районе, прилегающем к Ламбетскому дворцу (лондонской резиденции архиепископов Кентерберийских).

(обратно)

38

Кокни — житель Лондона, уроженец Ист-Энда, представитель рабочих слоев населения.

(обратно)

39

«Город четырех тысяч» (фр. la Cit'e des 4000) — один из самых убогих и опасных районов Парижа, населенный иммигрантами из мусульманских стран. Из-за высокого уровня преступности прозван «парижским Бронксом».

(обратно)

40

Ким Филби (1912–1988) — высокопоставленный деятель британской разведки и (с 1933 г.) советский шпион; находясь под угрозой разоблачения, был переправлен в СССР из Бейрута 23 января 1963 г.

(обратно)

41

Мау-Мау (1952–1960) — восстание кенийских племен против британских колонизаторов. Основную массу восставших составили представители племени кикуйю. Огромное количество пленных повстанцев было приговорено к повешению.

(обратно)

42

Домашние графства (англ. Ноmе Counties) — так англичане называют ближайшие к Лондону графства — чаще всего Кент, Суррей и Эссекс.

(обратно)

43

Дейви Крокетт — персонаж американского фольклора, знаменитый охотник и меткий стрелок. По легенде, мог подманивать енотов одной своей улыбкой. Якобы избирался в палату представителей конгресса США и приезжал на заседания верхом на крокодиле. Его реальный прототип служил разведчиком во время Гражданской войны на стороне южан и долгое время боролся за независимость Техаса. Впоследствии действительно был избран в конгресс.

(обратно)

44

Belle 'Epoque (фр.) — Прекрасная эпоха; условное обозначение периода европейской истории между 1890 и 1914 г.

(обратно)

Оглавление

ГЛАВА 1

Наблюдатель под наблюдением

ГЛАВА 2

Голос из прошлого

ГЛАВА 3

Обезьянья лапа

ГЛАВА 4

Сыграем?

ГЛАВА 5

Это вам не крикет

ГЛАВА 6

Популярные книги

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Не смей меня... хотеть

Зайцева Мария
1. Не смей меня хотеть
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Не смей меня... хотеть

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Аномальный наследник. Пенталогия

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
6.70
рейтинг книги
Аномальный наследник. Пенталогия

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь