Дьявол в синем
Шрифт:
"Он недостоин оставаться в живых", – прошептал мне Голос.
– Пошли отсюда, – сказал я Крысе.
Глава 24
Дюпре жил у своей сестры в Комптоне. Була работала в ночную смену младшей медсестрой в "Темпл хоспитал". Дверь открыл сам Дюпре.
– Изи, – тихо сказал он. – Крыса.
– Пит. – Крыса сиял. – Я чую запах поросячьих хвостиков.
– Да, Була кое-что приготовила сегодня утром.
– Ты мог бы и не говорить.
Крыса обогнул Дюпре и устремился на кухню. Мы стояли в тесной прихожей буквально впритык друг к другу, а я вообще не помещался, наполовину оставаясь снаружи. В розовых кустах, за которыми ухаживала Була, пиликали два кузнечика.
– Мне так жаль Коретту, Пит.
– Не могу понять, Изи, почему кому-то понадобилось ее убивать?
Оба глаза Дюпре опухли и почернели. Я знал, что эти синяки – результат полицейского допроса.
– Я ничего не понимаю. Кому она могла помешать, что с ней сотворили такое? – Слезы текли по его лицу. – Я сделаю с ним то же самое, что он сделал с ней. – Дюпре посмотрел мне в глаза. – Когда найду его, Изи, я его убью. Кем бы он ни был.
– Ребята, идите-ка лучше сюда, – позвал Крыса. – Еда на столе.
У Булы в буфете нашлось виски, и Дюпре с Крысой отдали ему должное. Дюпре плакал весь вечер. Я расспрашивал его, но он ничего не знал. В полиции его держали целых два дня, не объясняя причины. Но когда ему наконец сообщили о Коретте, он был так потрясен, что они сразу поняли: он ни при чем. Рассказывая о своих передрягах, он пил не переставая, быстро отключился и уснул на кухне.
– Дюпре хороший человек, – проговорил Крыса заплетающимся языком. – Но он не умеет пить.
– А ты ведь тоже здорово надул свои паруса, Реймонд.
– Хочешь сказать, я пьян?
– Ты от него не отставал и можешь не сомневаться, что сейчас ты не прошел бы теста на опьянение.
– Пьяный способен на такое?
Крыса с немыслимой быстротой сунул руку за борт пижонского пиджака и выхватил пистолет. Ствол почти коснулся моего лица.
– Может ли парень из Техаса меня опередить?
– Убери пистолет, Реймонд. – Я изо всех сил старался говорить спокойно.
– Давай, давай, – завелся Крыса и сунул пистолет в кобуру. – Где твой пистолет? Посмотрим, кто кого.
Мои руки лежали на коленях. Я знал, что стоит мне только двинуться, и Крыса меня убьет.
– У меня нет пистолета, Реймонд, ты же знаешь.
– Ты такой дурак, что ходишь без пушки? Значит, заслуживаешь смерти.
Его глаза подернулись пеленой, и я был уверен, что видит он не меня, а воображаемого врага. Крыса снова вытащил пистолет и взвел курок:
– Читай свои молитвы, ниггер, и я отправлю тебя домой.
– Отпусти его, Реймонд, – упрашивал я. – Он получил хороший урок. И если ты его убьешь, урок пропадет даром. – Я болтал все, что приходило в голову.
– Этот дурак ходит без пушки! Я убью этого выродка!
– Да пусть живет, Рей, и пусть трясется каждый раз, когда ты входишь в комнату.
– Пусть подонок трясется, я все равно его убью!
Тут Крыса кивнул, уронил пистолет на колени, а голову на стол и уснул. Вот так!
Я поднял пистолет и положил его на стол в кухне. Крыса всегда носил с собой в сумке два пистолета поменьше. Мне это было известно давно. Один из них я взял с собой и оставил записку. В записке объяснил, что пошел домой и прихватил пистолет Крысы. Я знал, что он не рассердится, раз я предупредил об этом.
Я дважды объехал свой квартал, пока не убедился, что на улице меня никто не подстерегает. Припарковал машину за углом, чтобы незваные гости подумали, будто меня нет дома. Только я вставил ключ в замок, как зазвонил телефон. Он настойчиво трезвонил уже в седьмой раз, когда я наконец поднял трубку.
– Изи? – Ее голос звучал, как всегда, нежно. – Я звонила вам всю ночь. Где вы были?
– Забавлялся. Искал новых друзей. Полиция хочет, чтобы я перебрался к ним и поселился в камере.
Она не оценила моей шутки.
– Вы один?
– Что вам нужно, Дафна?
– Я хочу поговорить с вами, Изи.
– Тогда говорите.
– Нет, я должна вас видеть. Мне страшно.
– Вы не виноваты, но я боюсь даже просто говорить с вами по телефону, – признался я. – Тем не менее нам придется поговорить. Я должен кое-что выяснить.
– Приезжайте ко мне, Изи, и я расскажу вам все, что вы хотите знать.
– Хорошо. Куда приехать?
– Вы один? Я не хочу, чтобы кто-то узнал, где я.
– Не хотите, чтобы ваш приятель Джоппи проведал, где вы прячетесь?
Если ее и удивило, что я знаю о Джоппи, она этого никак не выказала.
– Я не хочу, чтобы кто-либо знал, где я, кроме вас. Ни Джоппи, ни другой ваш приятель, который, как вы сказали, вас навестил.
– Крыса?
– Да. Никто! Обещайте мне, или я сейчас же вешаю трубку.
– О'кей, о'кей. Я только что вошел, и Крысы здесь нет. Скажите, где вы, и я сразу же приеду.
– Вы не обманете, Изи?
– Нет. Мне очень нужно поговорить. Как и вам.
Она дала мне адрес мотеля в южной части Лос-Анджелеса.
– Поторопитесь, Изи. Вы мне нужны, – повторила она, прежде чем повесить трубку. В спешке даже забыла назвать номер в мотеле.
Я нацарапал записку, обдумывая свои планы. Сообщил Крысе, что он сможет найти меня в доме моего друга Примо. Сверху я надписал большими буквами "Реймонду Александру", потому что Крыса мог прочесть только собственное имя. Я рассчитывал, что с ним придет Дюпре, который прочитает записку и объяснит, как найти дом Примо.