Дыхание любви
Шрифт:
— Мы так благодарны вам, капитан. Вы — непревзойденный мастер своего дела. Если бы не вы, то не знаю..
— Всегда к вашим услугам, майор, — устало отозвалась Джоанна.
— Напряженный выдался полет, правда, капитан? — усмехнулся Райан. — Было забавно, не так ли?
— Да уж, весьма забавно!
— Вы — необыкновенная женщина! — восторженно продолжала Карли, обнимая Джоанну. — Но почему полицейские стреляли в нас?
— Они стреляли не только в вас. — Джоанна подошла
— Они попали и в вертолет? — изумилась Карли. — Какой ужас! А если бы…
Ее слова заглушил рев моторов приземлившегося неподалеку полицейского вертолета.
— Они целились в Райана! — закричала Джоанна. — меткие стрелки…
По взлетно-посадочной полосе бежали полицейские из вертолета и еще несколько полицейских с винтовками.
— Эй, Макманн! Руки за голову! — закричал один из них, вскидывая оружие. — И немедленно отойди от женщин!
Райан сделал несколько шагов в сторону, но Карли схватила его за руку.
— Не двигайся, Райан, — тихо проговорила она. — Стой на месте.
— Руки за голову!
— Карли, я должен подчиниться, иначе они откроют стрельбу и могут ранить тебя!
Карли строго посмотрела на него.
— На крыше командовал и распоряжался ты, спасая наши жизни. Джоанна блестяще выполнила свою работу, доставив нас домой. Теперь мой черед, Макманн. Я юрист и лучше тебя знаю, что надо делать и как. Стой на месте, не двигайся и молчи!
Райан хотел возразить, но тут все увидели, что по взлетно-посадочной полосе приближается темно-синий “линкольн-континенталь”. Полицейские прицелились и замерли в ожидании.
“Господи, какие глупцы! — раздраженно подумала Карли. — Неужели они даже не заметили, что на номерном знаке машины обозначена эмблема члена конгресса США?”
Машина остановилась, и из нее вышла невысокая, хрупкая, элегантно одетая женщина — миссис Адель Сэмюелс. Решив, что полицейские не станут стрелять в Райана в присутствии столь высокого официального лица, Карли бросилась к матери:
— Мама! Я так рада…
— Карли! Дорогая! Господи, наконец-то!
Заметив, что по щекам матери пролегли две черные полоски от растекшейся туши для ресниц, Карли вдруг подумала, что сама сейчас выглядит весьма экзотично. Перепачканное лицо, спутанные волосы, порванная одежда…
— Карли, с тобой все в порядке? — Миссис Сэмюелс оглядела дочь с головы до ног. — У тебя ничего не сломано? Не повреждено? Ты не травмирована?
— Нет, мама, со мной все в порядке, не волнуйся.
— А откуда царапина на щеке?
— Пуля ударила в крышу, отлетели щепки и оцарапали мне лицо.
— Пуля? — изумилась Адель Сэмюелс.
— Мама,
Карли бросилась к мужчинам, окружившим лежащего Макманна, в тот момент, когда на его запястьях защелкнули наручники.
— Зачем вы это сделали? — возмутилась Карли. — Он не вооружен!
— Хотя бы для того, чтобы убедиться в этом! — отозвался полицейский.
Макманна грубо поставили на ноги. Взглянув на него, Карли содрогнулась. Один глаз заплыл от сильного удара, все лицо было в ссадинах.
— Кто отдал вам приказ задержать Макманна и надеть на него наручники? — Карли гневно посмотрела на полицейских. — Кто?
От группы полицейских отделился немолодой человек в темном костюме и с вызовом сказал:
— Приказ отдал я. Надеюсь, мне не надо представляться вам, майор Сэмюелс?
Это был Эд Болт — начальник федеральной тюрьмы Максвелла.
— Так это вы послали за нами полицейские вертолеты, мистер Болт?
— Да, майор Сэмюелс. Мы разыскиваем вас и Мак-манна с той самой минуты, как Фэрин Престон была найдена мертвой.
— И вы же отдали приказ стрелять в мистера Макманна?
— Да, майор. — Эд Болт бросил презрительный взгляд на Райана. — У меня накопилось много вопросов к этому молодчику. Уверен, его ждет самое серьезное наказание, и отбывать его он будет уже не в Максвелле, а в Мэрионе — тюрьме для особо опасных преступников. Там ему самое место.
— Не торопите события, мистер Болт, — спокойно заметила Карли.
— Извольте объяснить, что вы имеете в виду!
— Только то, что в самое ближайшее время вам тоже предстоит ответить на несколько серьезных вопросов и опровергнуть предъявленные вам обвинения!
В серых глазах начальника тюрьмы вспыхнула ярость.
— Вы забываетесь, майор!
— Ничуть, мистер Болт! Вы подвергли смертельной опасности нашу жизнь, послав за нами своих людей и отдав им приказ стрелять в нас, безоружных и терпящих бедствие! Вы превысили свои полномочия, мистер Болт!
— Мои люди стреляли не в вас, майор, а в Макманна, совершившего тяжкое преступление и захватившего вас в заложницы! — гневно возразил Эд Болт. — Макманн жестоко расправился с моим заместителем, Фэрин Престон. Он преступник, убийца!
— Райан Макманн не убивал Фэрин Престон! — решительно заявила Карли.
— Вы хотите сказать, что видели ее живой перед тем, как оказались в реке с Макманном?
— За несколько секунд до того, как нас унесло потоком, я видела, что Фэрин Престон лежит на земле лицом вниз.