Дыхание любви
Шрифт:
— Мерфи, мне и моим ребятам, Полу и Джимбо, необходимо потолковать с Макманном, — продолжал Бернс. — У нас маленькое дельце к нему. Мы не успели договорить тогда, ну, перед тем, как Макманн набросился на Престон. А вопрос очень важный. Мерфи, открой дверь, пусти нас с ребятами на несколько минут к нему, правда, нам очень нужно!
— Бернс, я не могу. У меня приказ начальника.
— Мерфи, ну что тебе стоит?
Райан увидел, как Гатор наклонился к охраннику и тихо спросил:
— Сколько ты хочешь? Пятьдесят? Сто?
— Бернс, отвали, сказано тебе! — бросил Мерфи. — У меня приказ!
Гатор, взглянув на Райана, презрительно ухмыльнулся. Ему тоже было приятно видеть своего врага с синяками и в наручниках.
— Мерфи, а пятьсот баксов тебя устроят? — хрипло спросил он. — Речь ведь идет о пяти минутах!
Охранник сосредоточенно молчал, обдумывая чрезвычайно выгодное предложение, потом небрежно отозвался:
— Ну, если пять минут, то, думаю, можно.
Он поднялся, подошел к клетке и вставил ключ в замок.
— Ладно, давайте быстрее! — Мерфи обернулся к Бернсу и его приятелям. — Только… смотрите, не оставляйте на его физиономии никаких отметок, а то мне…
— Все будет в лучшем виде, Мерфи! — воскликнул Бернс. — Ты же нас знаешь, мы никогда не оставляем никаких следов!
Гатор вошел в клетку, за ним шагнули Пол и Джимбо. Подойдя к сидящему на полу Райану, они с ненавистью посмотрели на него. Затем Бернс со всей силы ударил ногой в тяжелом ботинке Райана по ребрам. Тот стиснул зубы от резкой боли, а Гатор, ухмыляясь, прошипел.
— Если бы ты знал, хоккеист, как я расстроился, выяснив, что ты не утонул!
Райан хрипло дышал и с омерзением смотрел на Бернса.
— Какая досада! — продолжал тот. — Мы с ребятами очень огорчились.
— Охотно верю! — зло бросил Райан.
Бернс снова ударил его ногой, но на этот раз боль была не такая сильная, потому что Райан успел сгруппироваться Гатор нанес ему еще несколько ударов.
— Жаль, что не могу разукрасить твою мерзкую физиономию, Макманн, как ты тогда разукрасил мою! Но все равно ты у меня получишь сполна! Уж я постараюсь, не сомневайся! Я расправлюсь с тобой!
— Охотно верю, — повторил Райан. — Ты ведь уже расправился с Фэрин Престон, теперь тебе терять нечего.
Губы Гатора растянулись в усмешке. Он наклонился к Райану и, часто дыша, заговорил:
— Между нами, парень, эта Фэрин оказалась так себе. Я, признаться, ожидал большего. Пришлось даже сначала врезать ей как следует, чтобы она не дергалась. А уж потом я позабавился с ней, но, правда, без особого удовольствия.
— Подонок… — рявкнул Райан. — Подонок ты… — Но Гатор, ухмыляясь, продолжал:
— Как мило с твоей стороны, хоккеист, что ты оставил на металлическом пруте отпечатки пальцев! Просто замечательно! — Он
Гатор сжал правую руку в кулак и уже хотел нанести Райану еще один удар, но, услышав грозный окрик, вздрогнул и замер на месте.
— Отойди от Макманна, Бернс! Быстро!
Гатор обернулся и увидел, что по проходу между рядами быстро идет Эд Болт в сопровождении полицейских и нескольких мужчин в штатском. Джон Мерфи с пепельно-серым лицом вскочил со стула, опрокинув на себя остатки кофе.
— Кто позволил заходить к подозреваемому? — закричал Эд Болт. — Кому поручено его охранять?
Губы Мерфи задрожали, он подбежал к начальнику тюрьмы и испуганно забормотал:
— Мистер Болт, мне поручено… Ребята просто попросили разрешения перекинуться с Макманном парой слов, вот я и решил, что ничего плохого в этом нет. Все они старые приятели… мистер Болт.
— Я слышал, какие они приятели! — бросил начальник тюрьмы. — Дай ключ и убирайся. Я поговорю с тобой позднее.
Трясущимися руками Мерфи протянул Эду Болту ключ от клетки и поспешно отошел. Начальник тюрьмы открыл дверь и вошел в клетку вместе с двумя полицейскими. Один из них схватил Бернса за ворот, а другой заломил ему руки за спину.
— Начальник, я ничего не сделал… Поверьте, ничего плохого, — забормотал Гатор. — Макманн сильно избил меня перед тем, как наброситься на Фэрин Престон и убить ее. Вот я и хотел, чтобы…
— Заткнись! — рявкнул Эд Болт и приказал полицейским: — Снять с Макманна наручники и вывести его отсюда!
Полицейские приблизились к сидящему на полу Райану, сняли с него наручники и помогли подняться. Несколько мгновений Райан стоял пошатываясь, перед глазами у него плыли круги, голова кружилась. Оправившись, он вышел из клетки и растер затекшие запястья. Послышались легкие быстрые шаги. Райан поднял голову и увидел, что по проходу идет Карли. Он улыбнулся, увидев ее взволнованное лицо и горящий взгляд.
Когда она приблизилась, Райан тихо произнес:
— А ты была права. Такие, как Гатор Бернс, необычайно хвастливы. Не умею г держать рот на замке и выбалтывают даже то, о чем другие предпочитают умалчивать.
В клетку вошел мужчина в штатском, и Райан умолк. Мужчина вывинтил из вентиляционной решетки болты и достал “жучок”, прикрепленный по просьбе Карли Сэмюелс агентами службы специальных расследований.
Лицо Гатора Бернса, которого крепко держали двое полицейских, исказилось от ярости.